This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-09-19 05:40:00 +00:00
parent 07f0458eab
commit 542a674e7c
166 changed files with 26672 additions and 22297 deletions

255
po/pa.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 09:36-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 13:53+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 tests/testfilechooser.c:192
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ %s"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:978 tests/testfilechooser.c:237
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -79,41 +79,41 @@ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ"
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1327
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "gdk-pixbuf ਦਾ ਇਹ ਬਿਲੱਡ, ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਸੰਭਾਲ ਵਾਸਤੇ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1252
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1271
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1478
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਸਮੇ, '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬਫਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "ਬੀਐੰਮਪੀ(BMP) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਸਫਲ਼: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੈ (ਸਾਇਦ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਕੱਟ-ਵੱਢ ਹੋਈ ਹੈ?)"
@ -222,25 +222,25 @@ msgstr "ਬਾਰ-ਕੋਡ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਚੱਕਰ ਸਾਰਣੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਚਿੱਤਰ ਨਕਾਰਾ ਹੈ(ਗਲਤ LZW ਸੁੰਕਚਿਤ)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਫਾਇਲ ਲੱਗ ਨਹੀ ਰਹੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਦਾ ਵਰਜਨ %s ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@ -248,20 +248,20 @@ msgstr ""
"ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਚਿੱਤਰ ਕੋਲ ਗਲੋਬਲ ਰੰਗ-ਨਕਸਾ ਨਹੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਫਰੇਮ ਅੰਦਰ ਆਪਣਾ ਕੋਈਸਥਾਨਿਕ ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ "
"ਨਹੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕੱਟ-ਵੱਢ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਪੂਰਾ ਨਹੀ ਹੈ ।"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
msgid "The GIF image format"
msgstr "ਜੀਆਈਐਫ(GIF) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਿਰਲੇਖ"
@ -273,32 +273,32 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਸਿਫ਼ਰ ਚੌਡ਼ਾਈ"
msgid "Icon has zero height"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਸਿਫ਼ਰ ਉਚਾਈ"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "ਸੁੰਕਚਿਤ ਆਈਕਾਨ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਆਈਕਾਨ ਕਿਸਮ"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ਆਈਸੀਓ(ICO) ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇਤਨਾ ਵੱਡਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਆਈਸੀਓ(ICO) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "ਕਰਸਰ ਬਿੰਦੂ ਚਿੱਤਰ ਤੋ ਬਾਹਰ"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ਆਈਸੀਓ(ICO) ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਡੂੰਘਾਈ: %d"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
msgid "The ICO image format"
msgstr "ਆਈਸੀਓ(ICO) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ"
@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀ
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਰੰਗ ਸਪੇਸ (%s) ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@ -332,13 +332,13 @@ msgstr ""
"ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ; ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ "
"ਹੈ ।"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ; ਮੁੱਲ '%d' ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
msgid "The JPEG image format"
msgstr "ਜੇਪੀਈਜੀ(JPEG) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ"
@ -693,30 +693,30 @@ msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਉਚਾਈ<= 0"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰਤੀ ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਪੜਿ੍ਹਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ "
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਪੜਿ੍ਹਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
msgid "The XPM image format"
msgstr "ਐਸਪੀਐਮ(XPM) ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1724
#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722
msgid "License"
msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ"
@ -734,28 +734,28 @@ msgstr "ਮਾਣ(_C)"
msgid "_License"
msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ(_L)"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:541
#: gtk/gtkaboutdialog.c:538
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ਬਾਰੇ"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659
msgid "Credits"
msgstr "ਮਾਣ"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
msgid "Written by"
msgstr "ਲਿਖਣ ਵਾਲੇ"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
msgid "Documented by"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1701
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699
msgid "Translated by"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦ"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1705
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703
msgid "Artwork by"
msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ"
@ -911,15 +911,15 @@ msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ"
msgid "Color Selection"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ"
#: gtk/gtkentry.c:4485 gtk/gtktextview.c:7009
#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ"
#: gtk/gtkentry.c:4495 gtk/gtktextview.c:7019
#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020
msgid "Input _Methods"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
#: gtk/gtkentry.c:4505 gtk/gtktextview.c:7030
#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਦਿਉ"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਦਿਉ"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਉ: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:796
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
"%s ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:807
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋਡ਼ ਨਹੀ ਸਕਿਆ:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"'%s' ਅਤੇ '%s' ਤੋ ਫਾਇਲ ਨਾਉ ਬਣਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -965,15 +965,15 @@ msgstr ""
"%s ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੇ:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 gtk/gtkpathbar.c:843
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845
msgid "Home"
msgstr "ਘਰ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1152 gtk/gtkpathbar.c:845
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847
msgid "Desktop"
msgstr "ਵਿਹਡ਼ਾ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1550
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -982,12 +982,12 @@ msgstr ""
"ਫੋਲਡਰ %s ਨਹੀ ਬਣਾ ਸਕਿਆ:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1730
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋਡ਼ ਨਹੀ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀ ਹੈ ।"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -996,130 +996,130 @@ msgstr ""
"%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2449
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਰਾਹ ਨਾਉ ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ ।"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2608
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654
msgid "Shortcuts"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708
msgid "Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 gtk/gtkstock.c:295
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr "ਜੋਡ਼ੋ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 gtk/gtkstock.c:352
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr "ਹਟਾਉ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868
#, fuzzy
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952 gtk/gtkfilesel.c:767
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "Files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਉ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059
msgid "Size"
msgstr "ਅਕਾਰ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072
msgid "Modified"
msgstr "ਸੋਧ"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3177
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231
msgid "_Name:"
msgstr "ਨਾਉਃ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3221
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3465
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉ:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਸਥਾਨਿਕ ਨਹੀ ਹੈ "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354
msgid "Could not find the path"
msgstr "ਰਸਤਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ %s ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ਨਵੇ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਉ ਲਿਖੋ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5358
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ"
msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5360
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f ਕੇ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f ਐਮ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f ਜੀ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
msgid "Today"
msgstr "ਅੱਜ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495
msgid "Yesterday"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5422
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਰਾਹ ਸਹੀ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5594
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1128,15 +1128,15 @@ msgstr ""
"%s ਚੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677
msgid "Open Location"
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684
msgid "Save in Location"
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੰਭਾਲੋ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5659
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703
msgid "_Location:"
msgstr "ਸਥਿਤੀਃ"
@ -1317,48 +1317,48 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਉ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ"
msgid "(Empty)"
msgstr "(ਖਾਲੀ)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:420 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:427 gtk/gtkfilesystemunix.c:622
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "'%s' ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:491 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:571 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਟਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
msgid "Filesystem"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:736
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "'%s' ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:831
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr "ਨਾਂ \"%s\" ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਕ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ \"%s\" ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1439 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਭਾਲ ਅਸਫਲ(%s)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1735
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
#, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "'%s' ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
@ -1524,23 +1524,62 @@ msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
msgid "clear"
msgstr "ਸਾਫ਼"
#: gtk/gtklabel.c:3417
#: gtk/gtklabel.c:3427
msgid "Select All"
msgstr "ਸਾਰੇ ਚੁਣੋ"
#: gtk/gtklabel.c:3427
#: gtk/gtklabel.c:3437
msgid "Input Methods"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਤਰੀਕਾ"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
#: gtk/gtkmain.c:406
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr ""
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
#: gtk/gtkmain.c:407
msgid "MODULES"
msgstr ""
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
#: gtk/gtkmain.c:412
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr ""
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416
msgid "FLAGS"
msgstr ""
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr ""
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:858
#: gtk/gtkmain.c:481
msgid "default:LTR"
msgstr "ਮੂਲ:LTR"
#: gtk/gtkmain.c:549
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
#: gtk/gtkmain.c:549
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
#, c-format
msgid "Page %u"