2.5.3
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										263
									
								
								po/mn.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										263
									
								
								po/mn.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: mn\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-08-25 09:36-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" | ||||
| @ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 tests/testfilechooser.c:192 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open file '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s" | ||||
| @ -34,7 +34,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data" | ||||
| msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:978 tests/testfilechooser.c:237 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| @ -91,13 +91,13 @@ msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error writing to image file: %s" | ||||
| msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1327 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -105,28 +105,28 @@ msgstr "" | ||||
| "тохирохгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image to callback" | ||||
| msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1252 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296 | ||||
| msgid "Failed to open temporary file" | ||||
| msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй " | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1271 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315 | ||||
| msgid "Failed to read from temporary file" | ||||
| msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1478 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" | ||||
| @ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" | ||||
| "хадгалагдаагүй байж болно: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" | ||||
| msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" | ||||
|  | ||||
| @ -235,7 +235,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" | ||||
| msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596 | ||||
| msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)" | ||||
| @ -268,29 +268,29 @@ msgstr "GIF зургийн файлын заавар хүснэгтийн бич | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 | ||||
| # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584 | ||||
| msgid "Not enough memory to load GIF file" | ||||
| msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088 | ||||
| msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" | ||||
| msgstr "GIF зураг бол гэмтсэн (буруу LZW алгоритмын шахалт)" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138 | ||||
| msgid "File does not appear to be a GIF file" | ||||
| msgstr "GIF зургийн файл гэж санагдахгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" | ||||
| msgstr "GIF зургийн файлын төрөлийн %s хувилбар тодорхойгүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " | ||||
| "colormap." | ||||
| @ -299,24 +299,24 @@ msgstr "" | ||||
| "дүрслэлтэй." | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491 | ||||
| msgid "GIF image was truncated or incomplete." | ||||
| msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643 | ||||
| msgid "The GIF image format" | ||||
| msgstr "GIF зургийн төрөл" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 | ||||
| # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433 | ||||
| msgid "Not enough memory to load icon" | ||||
| msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-ico.c:303 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 | ||||
| msgid "Invalid header in icon" | ||||
| msgstr "Дүрсний толгой нь буруу" | ||||
|  | ||||
| @ -331,35 +331,35 @@ msgid "Icon has zero height" | ||||
| msgstr "Дүрсийн өндөр нь \" 0 \" болжээ" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-ico.c:395 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355 | ||||
| msgid "Compressed icons are not supported" | ||||
| msgstr "Шахагдсан дүрлэл дэмжигдээгүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-ico.c:428 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388 | ||||
| msgid "Unsupported icon type" | ||||
| msgstr "Дэмжигдээгүй дүрлэлийн төрөл" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-ico.c:499 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 | ||||
| msgid "Not enough memory to load ICO file" | ||||
| msgstr "ICO файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947 | ||||
| msgid "Image too large to be saved as ICO" | ||||
| msgstr "ICO-р хадгалахад зураг хэтэрхий том" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958 | ||||
| msgid "Cursor hotspot outside image" | ||||
| msgstr "Түүчээний-Hotspot зургийн гадна" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" | ||||
| msgstr "ICO файлын өнгөний гүн дэмжигдээгүй: %d" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210 | ||||
| msgid "The ICO image format" | ||||
| msgstr "ICO зургийн төрөл" | ||||
|  | ||||
| @ -385,13 +385,13 @@ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" | ||||
| msgstr "JPEG төрлийн өнгөний орон зай дэмжигдээгүй (%s)" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952 | ||||
| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" | ||||
| msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " | ||||
| @ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" | ||||
| "ялгал хийж чадсангүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." | ||||
| @ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" | ||||
| "JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол " | ||||
| "зөвшөөрөгдөөгүй." | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 | ||||
| msgid "The JPEG image format" | ||||
| msgstr "JPEG зургийн төрөл байна" | ||||
|  | ||||
| @ -845,39 +845,39 @@ msgstr "XPM зургийн файлын өргөн <= '' 0 '' байна" | ||||
| msgid "XPM file has image height <= 0" | ||||
| msgstr "XPM зургийн файлын өндөр <= '' 0 '' байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 | ||||
| msgid "XPM file has invalid number of colors" | ||||
| msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу " | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 | ||||
| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" | ||||
| msgstr "XPM тэмдэгтүүдийн цэг бүрийн дугаар буруу " | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot read XPM colormap" | ||||
| msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна" | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260 | ||||
| msgid "XPM file has invalid number of colors" | ||||
| msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу " | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" | ||||
| msgstr "XPM зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot read XPM colormap" | ||||
| msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 | ||||
| msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" | ||||
| msgstr "XPM зураг ачаалахад завсрын файлаа үүсгэж чадахгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559 | ||||
| msgid "The XPM image format" | ||||
| msgstr "XPM зургийн төрөл " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1724 | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 | ||||
| msgid "License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -895,28 +895,28 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "_License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:541 | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:538 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "About %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 | ||||
| msgid "Credits" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 | ||||
| msgid "Written by" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 | ||||
| msgid "Documented by" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1701 | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 | ||||
| msgid "Translated by" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1705 | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 | ||||
| msgid "Artwork by" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1099,17 +1099,17 @@ msgid "Color Selection" | ||||
| msgstr "Өнгө сонголт" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4485 gtk/gtktextview.c:7009 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 | ||||
| msgid "Select _All" | ||||
| msgstr "_Бүгдийг сонгох" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktextview.c:6366 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4495 gtk/gtktextview.c:7019 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "Оролт_Арга" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4505 gtk/gtktextview.c:7030 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах" | ||||
|  | ||||
| @ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах" | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "Буруу файлын нэр: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:796 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not retrieve information about %s:\n" | ||||
| @ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:807 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not add a bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н хувьд хавчуур нэмэгдэх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" | ||||
| "'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not change the current folder to %s:\n" | ||||
| @ -1157,15 +1157,15 @@ msgstr "" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:299 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 gtk/gtkpathbar.c:843 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Гэр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1152 gtk/gtkpathbar.c:845 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Ажлын тавцан" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1550 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr "" | ||||
| "%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1730 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1842 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1188,145 +1188,145 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2449 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2608 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 | ||||
| msgid "Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:707 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Хавтас" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 gtk/gtkstock.c:295 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Нэм" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 gtk/gtkstock.c:352 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Арилгах" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 | ||||
| msgid "_Add to Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 | ||||
| msgid "Show _Hidden Files" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:742 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952 gtk/gtkfilesel.c:767 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Файлууд" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1858 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Нэр" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfontsel.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Хэмжээ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksizegroup.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Өөрчлөгдсөн" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1403 | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "_Хавтас үүсгэх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1858 | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3177 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_Нэр:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3221 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "Бусад лавлахуудыг _нэгжих" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1403 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1403 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3465 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам дотоод зам биш байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not find the path" | ||||
| msgstr "Хадгалж чадсангүй" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "%s богино тушаал алга" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5329 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5358 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d байт" | ||||
| msgstr[1] "%d байт" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5360 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f К" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f М" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f Г" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:449 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Өнөөдөр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Өчигдар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:582 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5422 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Тодорхойгүй" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 | ||||
| msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." | ||||
| msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам хүчингүй байна" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5594 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not select %s:\n" | ||||
| @ -1335,17 +1335,17 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Байршил нээх" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Save in Location" | ||||
| msgstr "Байршил нээх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:2103 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5659 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_Байршил:" | ||||
|  | ||||
| @ -1558,53 +1558,53 @@ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" | ||||
| msgid "(Empty)" | ||||
| msgstr "(Хоосон)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:420 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s: %s" | ||||
| msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1369 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:427 gtk/gtkfilesystemunix.c:622 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error getting information for '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1369 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:491 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error creating directory '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:571 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 | ||||
| msgid "This file system does not support mounting" | ||||
| msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:742 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 | ||||
| msgid "Filesystem" | ||||
| msgstr "Файл систем" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:736 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:738 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Could not get a stock icon for %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:831 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:833 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " | ||||
| "Please use a different name." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1439 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Bookmark saving failed (%s)" | ||||
| msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1369 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1735 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error getting information for '%s'" | ||||
| msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдаа гарлаа" | ||||
| @ -1801,25 +1801,64 @@ msgid "clear" | ||||
| msgstr "цэвэрлэх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3417 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3427 | ||||
| msgid "Select All" | ||||
| msgstr "Бүгдийг сонгох" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3427 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3437 | ||||
| msgid "Input Methods" | ||||
| msgstr "Оруулах арга" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:406 | ||||
| msgid "Load additional GTK+ modules" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:407 | ||||
| msgid "MODULES" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --g-fatal-warnings in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:409 | ||||
| msgid "Make all warnings fatal" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:412 | ||||
| msgid "GTK+ debugging flags to set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output | ||||
| #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 | ||||
| msgid "FLAGS" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:415 | ||||
| msgid "GTK+ debugging flags to unset" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkmain.c:731 | ||||
| #. Translate to default:RTL if you want your widgets | ||||
| #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. | ||||
| #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it | ||||
| #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:858 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:481 | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "default:LTR" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:549 | ||||
| msgid "GTK+ Options" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:549 | ||||
| msgid "Show GTK+ Options" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060 | ||||
| #, c-format | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen