Updated Hebrew translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										74
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										74
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -12,8 +12,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2014-09-18 05:41+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-09-18 05:42+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2014-09-23 17:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-09-23 17:22+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: עברית <>\n" | ||||
| "Language: he\n" | ||||
| @ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 | ||||
| #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660 | ||||
| #: ../gtk/inspector/css-editor.c:195 | ||||
| #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 | ||||
| #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 | ||||
| @ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "ה_חלה" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 | ||||
| msgid "_OK" | ||||
| msgstr "_אישור" | ||||
|  | ||||
| @ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Other Applications" | ||||
| msgstr "יישומים אחרים" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "יישום" | ||||
|  | ||||
| @ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "אתמול ב־%-I:%M %P" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: We don't know whether this printer is | ||||
| #. * available to print to. | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1572 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "לא ידוע" | ||||
| @ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "בחירת גופן" | ||||
| #. * pages that the printing system may support. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "ללא" | ||||
| @ -2359,16 +2359,16 @@ msgstr "ללא" | ||||
| msgid "Application menu" | ||||
| msgstr "תפריט יישום" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358 | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8381 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "סגירה" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkicontheme.c:2306 ../gtk/gtkicontheme.c:2370 | ||||
| #: ../gtk/gtkicontheme.c:2308 ../gtk/gtkicontheme.c:2372 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Icon '%s' not present in theme" | ||||
| msgstr "הסמל '%s' לא קיים בערכת הנושא" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370 | ||||
| #: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372 | ||||
| msgid "Failed to load icon" | ||||
| msgstr "טעינת הסמל נכשלה" | ||||
|  | ||||
| @ -3429,11 +3429,11 @@ msgctxt "volume percentage" | ||||
| msgid "%d %%" | ||||
| msgstr "%d %%" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:11632 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:11655 | ||||
| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" | ||||
| msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+?" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:11634 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:11657 | ||||
| msgid "" | ||||
| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " | ||||
| "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " | ||||
| @ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "קטע ללא שם" | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "תווית" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1301 | ||||
| #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302 | ||||
| msgid "Action" | ||||
| msgstr "פעולה" | ||||
|  | ||||
| @ -3581,8 +3581,8 @@ msgid "Default Widget" | ||||
| msgstr "יישומון בררת מחדל" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1184 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1309 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1420 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421 | ||||
| #: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 | ||||
| msgid "Properties" | ||||
| msgstr "מאפיינים" | ||||
| @ -3599,68 +3599,84 @@ msgstr "גודל הקצאה" | ||||
| msgid "Object Hierarchy" | ||||
| msgstr "היררכיית Object" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:616 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Pointer: %p" | ||||
| msgstr "מצביע: %p" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:631 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 | ||||
| msgctxt "type name" | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "לא ידוע" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Object: %p (%s)" | ||||
| msgstr "עצם: %p (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Uneditable property type: %s" | ||||
| msgstr "סוג מאפיין לא ניתן לעריכה: %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1175 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176 | ||||
| msgid "Attribute mapping" | ||||
| msgstr "מיפוי תכונה" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1180 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 | ||||
| msgid "Model:" | ||||
| msgstr "דגם:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%p (%s)" | ||||
| msgstr "%p (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1191 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192 | ||||
| msgid "Column:" | ||||
| msgstr "עמודה:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1305 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Defined at: %p (%s)" | ||||
| msgstr "הוגדר ב: %p (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386 | ||||
| msgid "inverted" | ||||
| msgstr "היפוך" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1401 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402 | ||||
| msgid "bidirectional, inverted" | ||||
| msgstr "דו כיווני, היפוך" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1406 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1502 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503 | ||||
| msgid "bidirectional" | ||||
| msgstr "דו כיווני" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1411 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412 | ||||
| msgid "Binding:" | ||||
| msgstr "קשר:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521 | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522 | ||||
| msgid "Setting:" | ||||
| msgstr "הגדרה:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1555 | ||||
| msgid "Source:" | ||||
| msgstr "מקור:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1560 | ||||
| msgid "Default" | ||||
| msgstr "ברירת מחדל" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1563 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "ערכת נושא" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566 | ||||
| msgid "XSettings" | ||||
| msgstr "XSettings" | ||||
|  | ||||
| #. vim: set et: | ||||
| #. vim: set et sw=2 ts=2: | ||||
| #: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1 | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Yosef Or Boczko
					Yosef Or Boczko