Updated Occitan translation

svn path=/trunk/; revision=18877
This commit is contained in:
Yannig MARCHEGAY
2007-10-03 16:31:58 +00:00
parent 68760b386d
commit 4e3d3e2c3d
2 changed files with 14 additions and 18 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.10.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Tipe d'imatge '%s' pas compatibla"
msgstr "Tipe d'imatge '%s' pas compatible"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Impossible reconéisser lo format d'imatge del fichièr '%s'"
msgstr "Impossible de reconéisser lo format d'imatge del fichièr '%s'"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#, c-format
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Impossible escriure lo fichièr BMP"
msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr BMP"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
msgid "The BMP image format"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Error intèrna dins lo cargador GIF (%s)"
msgstr "Error intèrna dins lo cargaire GIF (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
#, c-format
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Lo fichièr pareis pas èsser al format GIF"
msgstr "Sembla que lo fichièr es pas al format GIF"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
#, c-format
@ -1146,9 +1146,7 @@ msgstr "A prepaus de %s"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
msgid "Credits"
msgstr ""
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>, "
"2006"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
msgid "Written by"
@ -1358,7 +1356,7 @@ msgstr "%d %%"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
msgid "Pick a Color"
msgstr "Causissètz un color"
msgstr "Causissètz una color"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
msgid "Received invalid color data\n"
@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Impossible de suprimir lo signet"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Impossible crear lo repertòri"
msgstr "Impossible de crear lo repertòri"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
msgid ""
@ -1535,7 +1533,7 @@ msgstr "Nom de fichièr invalid"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Impossible visualizar lo contengut del repertòri"
msgstr "Impossible de visualizar lo contengut del repertòri"
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
@ -2613,7 +2611,7 @@ msgstr "Avançat"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
msgid "Image Quality"
msgstr "Qualitat del imatge"
msgstr "Qualitat de l'imatge"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
msgid "Color"