Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=18877
This commit is contained in:
24
po/oc.po
24
po/oc.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.10.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 19:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Tipe d'imatge '%s' pas compatibla"
|
||||
msgstr "Tipe d'imatge '%s' pas compatible"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible reconéisser lo format d'imatge del fichièr '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible de reconéisser lo format d'imatge del fichièr '%s'"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't write to BMP file"
|
||||
msgstr "Impossible escriure lo fichièr BMP"
|
||||
msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr BMP"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
|
||||
msgid "The BMP image format"
|
||||
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
|
||||
msgstr "Error intèrna dins lo cargador GIF (%s)"
|
||||
msgstr "Error intèrna dins lo cargaire GIF (%s)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
||||
msgstr "Lo fichièr pareis pas èsser al format GIF"
|
||||
msgstr "Sembla que lo fichièr es pas al format GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1146,9 +1146,7 @@ msgstr "A prepaus de %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>, "
|
||||
"2006"
|
||||
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
@ -1358,7 +1356,7 @@ msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
|
||||
msgid "Pick a Color"
|
||||
msgstr "Causissètz un color"
|
||||
msgstr "Causissètz una color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
|
||||
msgid "Received invalid color data\n"
|
||||
@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Impossible de suprimir lo signet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
|
||||
msgid "The folder could not be created"
|
||||
msgstr "Impossible crear lo repertòri"
|
||||
msgstr "Impossible de crear lo repertòri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1535,7 +1533,7 @@ msgstr "Nom de fichièr invalid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
|
||||
msgid "The folder contents could not be displayed"
|
||||
msgstr "Impossible visualizar lo contengut del repertòri"
|
||||
msgstr "Impossible de visualizar lo contengut del repertòri"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first string is a path and the second string
|
||||
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
|
||||
@ -2613,7 +2611,7 @@ msgstr "Avançat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
|
||||
msgid "Image Quality"
|
||||
msgstr "Qualitat del imatge"
|
||||
msgstr "Qualitat de l'imatge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
|
||||
msgid "Color"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user