2.17.7
This commit is contained in:
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 15:02+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "बिट्स पर नमूना"
|
||||
msgid "The number of bits per sample"
|
||||
msgstr "प्रति नमूना बिट्स संख्याे"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "चौड़ाई"
|
||||
|
||||
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "प्रतीक नाम"
|
||||
msgid "The name of the icon from the icon theme"
|
||||
msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
|
||||
msgid "Visible when horizontal"
|
||||
msgstr "क्षैतिज रहने पर दृश्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
|
||||
"orientation."
|
||||
@ -344,17 +344,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सही होने पर, इस क्रिया के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी टूलबार के अतिबहाव मैनू में दिखाये गये."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
|
||||
msgid "Visible when vertical"
|
||||
msgstr "लंबवत होने पर दृश्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr "क्या टूलबार मद दिख रहा है जब टूलबार लंबबत अभिमुखन में है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
|
||||
msgid "Is important"
|
||||
msgstr "महत्वपूर्ण है"
|
||||
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "दृष्टिगोचर"
|
||||
|
||||
@ -724,8 +724,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अगर सही है, संतति संतानों के द्वितीयक समूह में आता है, उदाहरण के लिये मदद बटन के लिये उपयुक्त"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "दूरी"
|
||||
|
||||
@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
|
||||
msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "विस्तार"
|
||||
|
||||
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "रैप चौड़ाई"
|
||||
msgid "The width at which the text is wrapped"
|
||||
msgstr "चौडाई जिसपर पाठ रैप की जानी है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "संरेखण"
|
||||
|
||||
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "अल्फा मूल्य को रंग दिया जान
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "शीर्षक"
|
||||
|
||||
@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई"
|
||||
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
|
||||
msgstr "मेल का मिलान देखने के लिये खोज कुंजी का न्यूनतम लंबाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
|
||||
msgid "Text column"
|
||||
msgstr "पाठ कॉलम"
|
||||
|
||||
@ -2611,11 +2611,11 @@ msgstr "लेबल विज़ेट"
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
||||
msgstr "सामान्य विस्तारक लेबल के स्थान पर प्रदर्शित करने के लिए एक विज़ेट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
msgstr "विस्तारक आकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
|
||||
msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
msgstr "विस्तारक तीर का आकार "
|
||||
|
||||
@ -2714,6 +2714,18 @@ msgid ""
|
||||
"dialog if necessary."
|
||||
msgstr "क्या सहेजे गये मोड में फाइल चयनक एक अधि लेखन संपुष्टन संवाद देगा अगर आवश्यक है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow folders creation"
|
||||
msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाओं को दर्शाए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
|
||||
"folders."
|
||||
msgstr "क्या सहेजे गये मोड में फाइल चयनक एक अधि लेखन संपुष्टन संवाद देगा अगर आवश्यक है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "संवाद"
|
||||
@ -2906,83 +2918,83 @@ msgid ""
|
||||
"detached."
|
||||
msgstr "यह बताते हुए एक बुलियन मान कि क्या नियंत्रणपेटी संतति संलग्न या विलग है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:548
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:549
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "चयन मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:549
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:550
|
||||
msgid "The selection mode"
|
||||
msgstr "चयन मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:567
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:568
|
||||
msgid "Pixbuf column"
|
||||
msgstr "Pixbuf कॉलम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:568
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:569
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
|
||||
msgstr "प्रतीक pixbuf स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:586
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:587
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the text from"
|
||||
msgstr "पाठ स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:605
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:606
|
||||
msgid "Markup column"
|
||||
msgstr "चिन्हित कॉलम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:606
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:607
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
|
||||
msgstr "पैंगो मार्कअप के प्रयोग में पाठ पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:613
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:614
|
||||
msgid "Icon View Model"
|
||||
msgstr "प्रतीक दृश्य मॉडल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:614
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:615
|
||||
msgid "The model for the icon view"
|
||||
msgstr "प्रतीक दृश्य के लिये मॉडल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:630
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:631
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "स्तम्भों की संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:631
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:632
|
||||
msgid "Number of columns to display"
|
||||
msgstr "दिखाये जाने वाले स्तम्भों की संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:648
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:649
|
||||
msgid "Width for each item"
|
||||
msgstr "हर मद के लिये चौडाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:649
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:650
|
||||
msgid "The width used for each item"
|
||||
msgstr "हर मद के लिये प्रयुक्त चौडाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:665
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:666
|
||||
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
|
||||
msgstr "एक मद के सेल के बीच दिया गया स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:680
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:681
|
||||
msgid "Row Spacing"
|
||||
msgstr "कतार दूरी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:681
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:682
|
||||
msgid "Space which is inserted between grid rows"
|
||||
msgstr "ग्रिड कतार के बीच दिया गया स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:696
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:697
|
||||
msgid "Column Spacing"
|
||||
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:697
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:698
|
||||
msgid "Space which is inserted between grid columns"
|
||||
msgstr "ग्रिड कॉलम के बीच दिया गया स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:712
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:713
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:713
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:714
|
||||
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
|
||||
msgstr "प्रतीक दृश्य के बीच किनारे पर दिया गया स्थान"
|
||||
|
||||
@ -2991,15 +3003,15 @@ msgid ""
|
||||
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
|
||||
msgstr "कैसे एक दूसरे से सापेक्ष पाठ और प्रतीक स्थान पाये हैं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
|
||||
msgid "Reorderable"
|
||||
msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
|
||||
msgid "View is reorderable"
|
||||
msgstr "दृश्य पुनः क्रम से जमाने योग्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
|
||||
msgid "Tooltip Column"
|
||||
msgstr "औजारटिप स्तम्भ"
|
||||
|
||||
@ -3007,19 +3019,28 @@ msgstr "औजारटिप स्तम्भ"
|
||||
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
|
||||
msgstr "वस्तुओं के लिए औज़ारटिप पाठ समाहित करता मॉडल में स्तंभ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:766
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Item Padding"
|
||||
msgstr "तल पैडिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:773
|
||||
msgid "Padding around icon view items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:782
|
||||
msgid "Selection Box Color"
|
||||
msgstr "चयन बक्सा रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:767
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:783
|
||||
msgid "Color of the selection box"
|
||||
msgstr "चयन बक्से का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:773
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:789
|
||||
msgid "Selection Box Alpha"
|
||||
msgstr "चयन बक्सा अल्फ़ा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:774
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:790
|
||||
msgid "Opacity of the selection box"
|
||||
msgstr "चयन बक्से की अपारदर्शिता"
|
||||
|
||||
@ -4104,7 +4125,7 @@ msgstr "मुद्रक जमावट"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "पृष्ठ सेटअप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1078
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
|
||||
msgid "Track Print Status"
|
||||
msgstr "छपाई स्थिति ट्रैक करें"
|
||||
|
||||
@ -4116,51 +4137,51 @@ msgstr ""
|
||||
"सही अगर छपाई कार्य प्रस्थिति बदलाव संकेत देना जारी रखेगा छपाई आंकड़ा के मुद्रक या मुद्रक "
|
||||
"सर्वर में भेजे जाने के बाद."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:950
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:954
|
||||
msgid "Default Page Setup"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट पृष्ठ सेटअप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:951
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:955
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "मूलभूत रूप से प्रयुक्त GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "छपाई जमावट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "GtkPrintSettings संवाद आरंभीकरण में प्रयुक्त"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:988
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
|
||||
msgid "Job Name"
|
||||
msgstr "कार्य नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:989
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:993
|
||||
msgid "A string used for identifying the print job."
|
||||
msgstr "छपाई कार्य के पहचान वास्ते प्रयुक्त स्ट्रिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1017
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "पृष्ठों की संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1018
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "मौजूदा पृष्ठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
|
||||
msgid "Use full page"
|
||||
msgstr "पूर्ण पृष्ठ का प्रयोग करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1058
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1062
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
|
||||
"not the corner of the imageable area"
|
||||
@ -4168,7 +4189,7 @@ msgstr ""
|
||||
"सही अगर संदर्भ का मूल को पृष्ठ के कोने में होना चाहिये और न कि छवि खींचे जाने योग्य क्षेत्र के "
|
||||
"कोने में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1079
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
|
||||
"after the print data has been sent to the printer or print server."
|
||||
@ -4176,85 +4197,95 @@ msgstr ""
|
||||
"सही अगर छपाई कार्य छपाई कार्य स्थिति पर रिपोर्ट देना जारी रखेगा मुद्रक या मुद्रक सर्वर "
|
||||
"में प्रिंट आंकड़ा भेजे जाने के बाद."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1096
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "इकाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1097
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
|
||||
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
|
||||
msgstr "ईकाई जिसमें दूरी को संदर्भ के अनुसार मापा जायेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1114
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1118
|
||||
msgid "Show Dialog"
|
||||
msgstr "संवाद दिखायें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1115
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1119
|
||||
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
|
||||
msgstr "सही अगर प्रगति संवाद पेटी छपाई के दौरान दिखाई जाती है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1138
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1142
|
||||
msgid "Allow Async"
|
||||
msgstr "Async की अनुमति दें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
|
||||
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
|
||||
msgstr "सही अगर छपाई प्रक्रिया तुल्यकालित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 gtk/gtkprintoperation.c:1162
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
|
||||
msgid "Export filename"
|
||||
msgstr "फ़ाइलनाम भेजें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1180
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "स्थिति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1177
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1181
|
||||
msgid "The status of the print operation"
|
||||
msgstr "मुद्रण अभिमुखन की स्थिति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1197
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1201
|
||||
msgid "Status String"
|
||||
msgstr "प्रस्थिति स्ट्रिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1198
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
|
||||
msgid "A human-readable description of the status"
|
||||
msgstr "स्थिति का मानव पठनीय विवरण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1220
|
||||
msgid "Custom tab label"
|
||||
msgstr "पसंदीदा टैब स्तर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1221
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "पसंदीदा विजेट लेते टैब के लिये लेबल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1232 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support Selection"
|
||||
msgstr "रंग चयन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1233
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1237
|
||||
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1249 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has Selection"
|
||||
msgstr "चयन रखता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1250
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1254
|
||||
msgid "TRUE if a selecion exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1265 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Embed Page Setup"
|
||||
msgstr "पृष्ठ सेटअप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1266
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1270
|
||||
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Pages To Print"
|
||||
msgstr "पृष्ठों की संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The number of pages that will be printed."
|
||||
msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "प्रयोगार्थ GtkPageSetup"
|
||||
@ -4834,11 +4865,11 @@ msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
||||
msgstr "स्क्रॉलबार के विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाला बटन दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment"
|
||||
msgstr "क्षैतिज समायोजन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
|
||||
msgid "Vertical Adjustment"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
|
||||
|
||||
@ -6236,7 +6267,7 @@ msgstr "प्रतीक दूरी"
|
||||
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
|
||||
msgstr "प्रतीक व लेवल के बीच पिक्सेल में स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitem.c:191
|
||||
#: gtk/gtktoolitem.c:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
|
||||
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
|
||||
@ -6252,328 +6283,337 @@ msgstr "TreeModelSort मॉडल"
|
||||
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
|
||||
msgstr "TreeModelSort के लिये मॉडल छांटने के लिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:561
|
||||
msgid "TreeView Model"
|
||||
msgstr "TreeView मॉडल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:571
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:562
|
||||
msgid "The model for the tree view"
|
||||
msgstr "ट्री व्यू के लिये मॉडल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:570
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
|
||||
msgstr "विज़ेट हेतु छैितज समायोजन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:587
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:578
|
||||
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
|
||||
msgstr "विज़ेट हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:594
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:585
|
||||
msgid "Headers Visible"
|
||||
msgstr "हैडर दृश्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:595
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:586
|
||||
msgid "Show the column header buttons"
|
||||
msgstr "कालम हैडर बटन को दर्शाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:602
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:593
|
||||
msgid "Headers Clickable"
|
||||
msgstr "हैडर क्लिक किए जाने योग्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:603
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:594
|
||||
msgid "Column headers respond to click events"
|
||||
msgstr "कालम शीर्षक क्लिक घटना पर प्रतिक्रिया दें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:610
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:601
|
||||
msgid "Expander Column"
|
||||
msgstr "कालम विस्तारक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:611
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:602
|
||||
msgid "Set the column for the expander column"
|
||||
msgstr "कालम विस्तारक हेतु कालम को समायोजित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:617
|
||||
msgid "Rules Hint"
|
||||
msgstr "नियमों के संकेत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:618
|
||||
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
|
||||
msgstr "पंक्तियों को एक के बाद एक रंग से रंग से बनाने हेतु प्रसंग इंजन के संकेत को समायोजित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:625
|
||||
msgid "Enable Search"
|
||||
msgstr "ढूंढना सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:626
|
||||
msgid "View allows user to search through columns interactively"
|
||||
msgstr "दृश्य उपयोक्ता को कॉलम से होकर अंतःक्रियात्मक रूप से खोजने की अनुमति देता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:633
|
||||
msgid "Search Column"
|
||||
msgstr "कालम में ढूंढें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:634
|
||||
msgid "Model column to search through during interactive search"
|
||||
msgstr "अंतःक्रियात्मक खोज के दौरान खोजने के लिए मॉडल स्तंभ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:663
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:654
|
||||
msgid "Fixed Height Mode"
|
||||
msgstr "स्थिर ऊंचाई मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:664
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:655
|
||||
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
|
||||
msgstr "GtkTreeView की गति बढ़ायें यह मानते हुये कि सारी पंक्ति की समान ऊंचाई है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:684
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:675
|
||||
msgid "Hover Selection"
|
||||
msgstr "होवर चयन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:685
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:676
|
||||
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
|
||||
msgstr "क्या चयन को संकेतक का अनुसरण करना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:704
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:695
|
||||
msgid "Hover Expand"
|
||||
msgstr "होवर विस्तार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:705
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:696
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
|
||||
msgstr "क्या पंक्ति विस्तारित/कॉलेप्स किया जाना चाहिये जब संकेतक उनपर जाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:719
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:710
|
||||
msgid "Show Expanders"
|
||||
msgstr "विस्तारक दिखायें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:720
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:711
|
||||
msgid "View has expanders"
|
||||
msgstr "दृश्य के पास विस्तारक है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:734
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:725
|
||||
msgid "Level Indentation"
|
||||
msgstr "स्तर हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:735
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:726
|
||||
msgid "Extra indentation for each level"
|
||||
msgstr "हर स्तर के लिये अतिरिक्त हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:744
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:735
|
||||
msgid "Rubber Banding"
|
||||
msgstr "रबर बैंडिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:745
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:736
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
|
||||
msgstr "क्या कई मदों को माउस संकेतक खींचकर चयनार्थ सक्रिय करना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:752
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:743
|
||||
msgid "Enable Grid Lines"
|
||||
msgstr "ग्रिड लाइन सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:753
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:744
|
||||
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
|
||||
msgstr "क्या ग्रिड लाइन को तरू दृश्य में दर्शाया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:761
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:752
|
||||
msgid "Enable Tree Lines"
|
||||
msgstr "तरू पंक्ति सक्रिय करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:762
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:753
|
||||
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
|
||||
msgstr "क्या तरू पंक्ति को तरू दृश्य में दर्शाया जाना है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:770
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:761
|
||||
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
|
||||
msgstr "इस पंक्ति के लिए औज़ारटिप पाठ समाहित करते मॉडल में स्तंभ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:792
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:783
|
||||
msgid "Vertical Separator Width"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर विभाजक की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:793
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:784
|
||||
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
|
||||
msgstr "सेलों के बीच की उर्ध्वाधर जगह. यह सम संख्या ही होनी चाहिए "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:801
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:792
|
||||
msgid "Horizontal Separator Width"
|
||||
msgstr "क्षैतिज विभाजक की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:802
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:793
|
||||
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
|
||||
msgstr "सेलों के बीच का क्षैतिज स्थान यह सम संख्या ही होनी चाहिए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:810
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:801
|
||||
msgid "Allow Rules"
|
||||
msgstr "नियम की अनुमति दें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:811
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:802
|
||||
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
|
||||
msgstr "एक के बाद एक रंग की पंक्तियों को बनाने की अनुमति दें "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:817
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:808
|
||||
msgid "Indent Expanders"
|
||||
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:818
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:809
|
||||
msgid "Make the expanders indented"
|
||||
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर भरें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:824
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:815
|
||||
msgid "Even Row Color"
|
||||
msgstr "सम पंक्ति रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:825
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:816
|
||||
msgid "Color to use for even rows"
|
||||
msgstr "सम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:831
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:822
|
||||
msgid "Odd Row Color"
|
||||
msgstr "विसम पंक्ति रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:832
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:823
|
||||
msgid "Color to use for odd rows"
|
||||
msgstr "विसम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:838
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:829
|
||||
msgid "Row Ending details"
|
||||
msgstr "पंक्ति समाप्ति विवरण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:839
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:830
|
||||
msgid "Enable extended row background theming"
|
||||
msgstr "विस्तारित पंक्ति पृष्ठभूमि थीम सक्रिय करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:845
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:836
|
||||
msgid "Grid line width"
|
||||
msgstr "ग्रिड लाइन चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:846
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:837
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
|
||||
msgstr "तरू दृश्य ग्रिड लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:852
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:843
|
||||
msgid "Tree line width"
|
||||
msgstr "तरू लाइन चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:853
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:844
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
|
||||
msgstr "तरू दृश्य लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:859
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:850
|
||||
msgid "Grid line pattern"
|
||||
msgstr "ग्रिड लाइन प्रारूप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:860
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:851
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
|
||||
msgstr "तरू दृश्य ग्रिड लाइन खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:866
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:857
|
||||
msgid "Tree line pattern"
|
||||
msgstr "तरू पंक्ति प्रारूप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:867
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:858
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
|
||||
msgstr "तरू दृश्य लाइन खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
|
||||
msgid "Whether to display the column"
|
||||
msgstr "क्या कालम को प्रदर्शित किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
|
||||
msgid "Resizable"
|
||||
msgstr "आकार बदलने योग्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
|
||||
msgid "Column is user-resizable"
|
||||
msgstr "कालम आकार उपयोगकर्ता द्वारा बदलने योग्य है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
|
||||
msgid "Current width of the column"
|
||||
msgstr "कालम की वर्तमान चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
|
||||
msgid "Space which is inserted between cells"
|
||||
msgstr "स्थान जो सेल के बीच दिया गया है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
|
||||
msgid "Sizing"
|
||||
msgstr "आकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
|
||||
msgid "Resize mode of the column"
|
||||
msgstr "कालम का आकार बदला जा सकने वाला मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
|
||||
msgid "Fixed Width"
|
||||
msgstr "स्थिर चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
|
||||
msgid "Current fixed width of the column"
|
||||
msgstr "कालम की वर्तमान स्थिर चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
|
||||
msgid "Minimum Width"
|
||||
msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
|
||||
msgid "Minimum allowed width of the column"
|
||||
msgstr "कालम की न्यूनतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
|
||||
msgid "Maximum Width"
|
||||
msgstr "अधिकतम चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
|
||||
msgid "Maximum allowed width of the column"
|
||||
msgstr "कालम की अधिकतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
|
||||
msgid "Title to appear in column header"
|
||||
msgstr "कालम हैडर में प्रदर्शित होने वाला शीर्षक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
|
||||
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
|
||||
msgstr "विजेट को दिये अतिरिक्त चौड़ाई में कॉलम हिस्सा पाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
|
||||
msgid "Clickable"
|
||||
msgstr "क्लिक किए जाने योग्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
|
||||
msgid "Whether the header can be clicked"
|
||||
msgstr "क्या हैडर को क्लिक किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
|
||||
msgid "Widget"
|
||||
msgstr "विज़ेट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
|
||||
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
|
||||
msgstr "विज़ेट द्वारा कालम शीर्षक के स्थान पर कालम हैडर बटन रखी गयी है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
|
||||
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
|
||||
msgstr "कालम हेडर पाठ व विजेट का X पंक्तिकरण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
|
||||
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
|
||||
msgstr "क्या कॉलम हेडर के गिर्द फिर क्रम किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
|
||||
msgid "Sort indicator"
|
||||
msgstr "अनुक्रम सूचक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
|
||||
msgid "Whether to show a sort indicator"
|
||||
msgstr "क्या अनुक्रम सूचक को दर्शाया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
|
||||
msgid "Sort order"
|
||||
msgstr "अनुक्रम क्रम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
|
||||
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
|
||||
msgstr "अनुक्रम सूचक यह अवश्य बताए कि अनुक्रम दिशा क्या है?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort column ID"
|
||||
msgstr "पाठ कॉलम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
|
||||
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:223
|
||||
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
|
||||
msgstr "क्या टीयरऑफ मेनू मद मेनू में जोड़े जाने चाहिये"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user