Updated Spanish translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										35
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										35
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" | ||||
| "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-05-14 12:28+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:59+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-05-14 14:52+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" | ||||
| @ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Copiar URL" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 | ||||
| msgid "Invalid URI" | ||||
| msgstr "URI inválida" | ||||
| msgstr "URI no válida" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklockbutton.c:286 | ||||
| msgid "Lock" | ||||
| @ -2179,11 +2179,11 @@ msgstr "Argumento invalido para PrintDlgEx" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 | ||||
| msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" | ||||
| msgstr "Puntero inválido a PrintDlgEx" | ||||
| msgstr "Puntero no válido a PrintDlgEx" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 | ||||
| msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" | ||||
| msgstr "Manipulador inválido a PrintDlgEx" | ||||
| msgstr "Manipulador no válido a PrintDlgEx" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 | ||||
| msgid "Unspecified error" | ||||
| @ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Se encontró el atributo «%s» dos veces en el elemento <%s>" | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" | ||||
| msgstr "El elemento <%s> tiene el ID inválido «%s»" | ||||
| msgstr "El elemento <%s> tiene un ID no válido «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "El atributo «%s» se repite dos veces en el mismo elemento <%s>" | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" | ||||
| msgstr "El atributo «%s» es inválido en el elemento <%s> en este contexto" | ||||
| msgstr "El atributo «%s» no es válido en el elemento <%s> en este contexto" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "La etiqueta «%s» ya está definida" | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" | ||||
| msgstr "La etiqueta «%s» tiene prioridad «%s» inválida" | ||||
| msgstr "La etiqueta «%s» tiene prioridad «%s» no válida" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -3293,17 +3293,17 @@ msgstr "En_samblador de ancho cero [ZWJ]" | ||||
| msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" | ||||
| msgstr "_No ensamblador de ancho cero [ZWNJ]" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkuimanager.c:1782 | ||||
| #: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" | ||||
| msgstr "Etiqueta de inicio «%s» inesperada en la línea %d, carácter %d" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkuimanager.c:1872 | ||||
| #: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unexpected character data on line %d char %d" | ||||
| msgstr "Dato carácter inesperado en la línea %d, carácter %d" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkuimanager.c:2739 | ||||
| #: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 | ||||
| msgid "Empty" | ||||
| msgstr "Vacío" | ||||
|  | ||||
| @ -4705,36 +4705,35 @@ msgid "Unspecified profile" | ||||
| msgstr "Perfil no especificado" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 | ||||
| #| msgid "output.%s" | ||||
| msgid "output" | ||||
| msgstr "salida" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:512 | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 | ||||
| msgid "Print to File" | ||||
| msgstr "Imprimir a un archivo" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 | ||||
| msgid "PDF" | ||||
| msgstr "PDF" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 | ||||
| msgid "Postscript" | ||||
| msgstr "Postscript" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 | ||||
| msgid "SVG" | ||||
| msgstr "SVG" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 | ||||
| #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 | ||||
| msgid "Pages per _sheet:" | ||||
| msgstr "Páginas por _hoja:" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:710 | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "Archivo" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:720 | ||||
| #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 | ||||
| msgid "_Output format" | ||||
| msgstr "Formato de _salida" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Daniel Mustieles
					Daniel Mustieles