=== Released 2.3.6 ===
Tue Mar 9 09:57:25 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.6 === * configure.in: Version 2.3.6, interface age 0. * NEWS: Updates
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-07 15:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 00:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "名称"
|
||||
msgid "A unique name for the action."
|
||||
msgstr "动作的唯一名称。"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:210 gtk/gtkexpander.c:202
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:202
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:289 gtk/gtktoolbutton.c:180
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "调整的页面大小"
|
||||
msgid "Horizontal alignment"
|
||||
msgstr "水平排列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:261
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
|
||||
"right aligned"
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "在可用空间内子部件的水平位置。0.0 表示左对齐,1.0
|
||||
msgid "Vertical alignment"
|
||||
msgstr "垂直排列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:280
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
|
||||
"bottom aligned"
|
||||
@ -518,98 +518,98 @@ msgstr "位置"
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "子部件在父部件中的索引"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:211
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
|
||||
"widget"
|
||||
msgstr "按钮中的文字标签,如果该按钮包含一个标签的话"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:310
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:310
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
|
||||
msgid "Use underline"
|
||||
msgstr "使用下划线"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
|
||||
"for the mnemonic accelerator key"
|
||||
msgstr "如果设置的话,文本中下划线的后续字符将被用于可记忆的加速键"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:226
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:227
|
||||
msgid "Use stock"
|
||||
msgstr "使用后备"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:227
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
|
||||
msgstr "如果设置的话,标签将用于拾取后备项目,而不是显示的项目"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:234
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:235
|
||||
msgid "Focus on click"
|
||||
msgstr "点击获得焦点"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:235
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr "标签中的文字是否可以使用鼠标来选中"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:242
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:243
|
||||
msgid "Border relief"
|
||||
msgstr "边框浮雕"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:243
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:244
|
||||
msgid "The border relief style"
|
||||
msgstr "边框浮雕样式"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:260
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:261
|
||||
msgid "Horizontal alignment for child"
|
||||
msgstr "子项水平排列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:279
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:280
|
||||
msgid "Vertical alignment for child"
|
||||
msgstr "子项垂直排列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:347
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:348
|
||||
msgid "Default Spacing"
|
||||
msgstr "默认间距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:348
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:349
|
||||
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
|
||||
msgstr "为“可默认”按钮添加的额外间距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:354
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:355
|
||||
msgid "Default Outside Spacing"
|
||||
msgstr "默认按钮外围间距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:355
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:356
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
|
||||
"border"
|
||||
msgstr "在“可默认”按钮边框外侧总是绘制的额外间距"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:360
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:361
|
||||
msgid "Child X Displacement"
|
||||
msgstr "子部件水平位移"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:361
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
||||
msgstr "当按钮被按下时,它的子部件在水平方向的移动距离"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:368
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:369
|
||||
msgid "Child Y Displacement"
|
||||
msgstr "子部件垂直位移"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:369
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
||||
msgstr "当按钮被按下时,它的子部件在垂直方向的移动距离"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:376
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:377
|
||||
msgid "Show button images"
|
||||
msgstr "显示按钮图像"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:377
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
||||
msgstr "是否应显示标签"
|
||||
@ -1287,51 +1287,51 @@ msgstr "限于列表中存在值"
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
msgstr "输入的内容是否必须已存在于列表中"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:452
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:451
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr "组合框模型"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:453
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:452
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr "组合框的模型"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:460
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:459
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "环绕宽度"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:461
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:460
|
||||
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:470
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:469
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "行跨列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:471
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:470
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:480
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:479
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "列跨列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:481
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:480
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:490
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:489
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "激活项"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:491
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:490
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "当前激活的项目"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:499
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:498
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
msgstr "表现为列表"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:500
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:499
|
||||
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||
msgstr "组合下拉框是否要显示为列表而不是菜单"
|
||||
|
||||
@ -1677,8 +1677,7 @@ msgstr "预览部件激活"
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"是否显示应用程序为自定义预览提供的部件。"
|
||||
msgstr "是否显示应用程序为自定义预览提供的部件。"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:130
|
||||
msgid "Use Preview Label"
|
||||
@ -1712,11 +1711,11 @@ msgstr "显示隐藏文件"
|
||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||
msgstr "是否显示隐藏的文件或文件夹。"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:466
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:467
|
||||
msgid "Default file chooser backend"
|
||||
msgstr "默认文件选择器后端"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:467
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:468
|
||||
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||
msgstr "默认要使用的 GtkFileChooser 后端名称"
|
||||
|
||||
@ -2076,102 +2075,102 @@ msgstr "布局宽度"
|
||||
msgid "The height of the layout"
|
||||
msgstr "布局高度"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:353
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:355
|
||||
msgid "Tearoff Title"
|
||||
msgstr "折叠标题"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:354
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:356
|
||||
msgid ""
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
|
||||
"off"
|
||||
msgstr "当此菜单被折叠可供窗口管理器显示的标题"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:360
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:362
|
||||
msgid "Vertical Padding"
|
||||
msgstr "垂直留空"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:361
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
|
||||
msgstr "部件的上下两端加上的空白,以像素计"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:369
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:371
|
||||
msgid "Vertical Offset"
|
||||
msgstr "垂直偏移"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:370
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:378
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:380
|
||||
msgid "Horizontal Offset"
|
||||
msgstr "水平偏移"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:379
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:389
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:391
|
||||
msgid "Left Attach"
|
||||
msgstr "左侧附加"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:390 gtk/gtktable.c:204
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:392 gtk/gtktable.c:204
|
||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
||||
msgstr "将子部件左侧附加到哪一列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:397
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:399
|
||||
msgid "Right Attach"
|
||||
msgstr "右侧附加"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:398
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
|
||||
msgstr "将子部件左侧附加到哪一列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:405
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:407
|
||||
msgid "Top Attach"
|
||||
msgstr "上侧附加"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:406
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The row number to attach the top of the child to"
|
||||
msgstr "将子部件下侧附加到哪一行"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:413
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:415
|
||||
msgid "Bottom Attach"
|
||||
msgstr "下侧附加"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:414 gtk/gtktable.c:225
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:416 gtk/gtktable.c:225
|
||||
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
|
||||
msgstr "将子部件下侧附加到哪一行"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:501
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:503
|
||||
msgid "Can change accelerators"
|
||||
msgstr "可更改加速键"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:502
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
|
||||
msgstr "菜单加速键是否可通过在菜单项上按键进行更改"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:507
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:509
|
||||
msgid "Delay before submenus appear"
|
||||
msgstr "子菜单出现的延迟"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:508
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:510
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
|
||||
msgstr "在子菜单出现前鼠标指针必须指向菜单项的最短时间"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:515
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:517
|
||||
msgid "Delay before hiding a submenu"
|
||||
msgstr "隐藏子菜单的延迟"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:516
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
|
||||
"submenu"
|
||||
@ -4316,4 +4315,3 @@ msgstr "输入法状态样式"
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
|
||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||
msgstr "如何绘制输入法状态栏"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user