=== Released 2.3.6 ===
Tue Mar 9 09:57:25 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.6 === * configure.in: Version 2.3.6, interface age 0. * NEWS: Updates
This commit is contained in:
		| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-06 18:03+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-06 16:42+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" | ||||
| "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" | ||||
| @ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Vardas" | ||||
| msgid "A unique name for the action." | ||||
| msgstr "Unikalus veiksmo vardas." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:210 gtk/gtkexpander.c:202 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:202 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:289 gtk/gtktoolbutton.c:180 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "Žymė" | ||||
| @ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Koregavimo puslapio dydis" | ||||
| msgid "Horizontal alignment" | ||||
| msgstr "Gulsčias lygiavimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:261 | ||||
| #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:262 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " | ||||
| "right aligned" | ||||
| @ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Vertical alignment" | ||||
| msgstr "Vertikalus lygiavimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:280 | ||||
| #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:281 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " | ||||
| "bottom aligned" | ||||
| @ -532,18 +532,18 @@ msgstr "Pozicija" | ||||
| msgid "The index of the child in the parent" | ||||
| msgstr "Susijusio objekto indeksas motininiame objekte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:211 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:212 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " | ||||
| "widget" | ||||
| msgstr "Žymės objekto tekstas ant mygtuko, jei mygtukas turi žymės objektą" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:310 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:310 | ||||
| #: gtk/gtktoolbutton.c:187 | ||||
| msgid "Use underline" | ||||
| msgstr "Naudoti pabraukimą" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " | ||||
| "for the mnemonic accelerator key" | ||||
| @ -551,53 +551,53 @@ msgstr "" | ||||
| "Jei įjungta, pabraukimo simbolis tekste rodo, kad po jo esantis simbolis " | ||||
| "naudojamas kaip mnemoninis spartusis klavišas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:226 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:227 | ||||
| msgid "Use stock" | ||||
| msgstr "Naudoti standartinį" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:227 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:228 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Jei įjungta, žymė yra naudojama parinkti standartinį punktą vietoj rodomo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:234 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:235 | ||||
| msgid "Focus on click" | ||||
| msgstr "Fokusuoti spragtelėjus" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:235 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:236 | ||||
| msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" | ||||
| msgstr "Ar mygtukas yra sufokusuojamas, kai pažymima pele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:243 | ||||
| msgid "Border relief" | ||||
| msgstr "Rėmelio reljefas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:243 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:244 | ||||
| msgid "The border relief style" | ||||
| msgstr "Rėmelio reljefo stilius" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:260 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:261 | ||||
| msgid "Horizontal alignment for child" | ||||
| msgstr "Susijusio objekto horizontalus lygiavimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:279 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:280 | ||||
| msgid "Vertical alignment for child" | ||||
| msgstr "Susijusio objekto vertikalus lygiavimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:347 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:348 | ||||
| msgid "Default Spacing" | ||||
| msgstr "Įprasti tarpai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:348 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:349 | ||||
| msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" | ||||
| msgstr "Papildomas tarpas pridedamas prie CAN_DEFAULT tipo mygtukų" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:354 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:355 | ||||
| msgid "Default Outside Spacing" | ||||
| msgstr "Įprasti Išoriniai Tarpai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:355 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:356 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " | ||||
| "border" | ||||
| @ -605,32 +605,32 @@ msgstr "" | ||||
| "Papildomas tarpas pridedamas prie CAN_DEFAULT tipo mygtukų, kuris yra " | ||||
| "išvedamas už paraštės ribų" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:360 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:361 | ||||
| msgid "Child X Displacement" | ||||
| msgstr "Susijusio Objekto X Atitraukimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:361 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:362 | ||||
| msgid "" | ||||
| "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kaip toli patraukti susijusį objektą horizontaliai, kai mygtukas yra " | ||||
| "atleistas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:368 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:369 | ||||
| msgid "Child Y Displacement" | ||||
| msgstr "Susijusio Objekto Y Atitraukimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:369 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:370 | ||||
| msgid "" | ||||
| "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kaip toli patraukti susijusį objektą vertikaliai, kai mygtukas yra atleistas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:376 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:377 | ||||
| msgid "Show button images" | ||||
| msgstr "Rodyti mygtukų paveikslėlius" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:377 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:378 | ||||
| msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| msgstr "Ar standartinės ikonos turi būti rodomos mygtukuose" | ||||
|  | ||||
| @ -1315,51 +1315,51 @@ msgstr "Reikšmė sąraše" | ||||
| msgid "Whether entered values must already be present in the list" | ||||
| msgstr "Ar įvestos reikšmės būtinai turi būti sąraše" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:452 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:451 | ||||
| msgid "ComboBox model" | ||||
| msgstr "ComboBox modelis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:453 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:452 | ||||
| msgid "The model for the combo box" | ||||
| msgstr "Combo box modelis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:460 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:459 | ||||
| msgid "Wrap width" | ||||
| msgstr "Eilučių laužymo plotis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:461 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:460 | ||||
| msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" | ||||
| msgstr "Laužymo plotis išdėstant elementus tinklelyje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:470 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:469 | ||||
| msgid "Row span column" | ||||
| msgstr "Eilučių suliejimo laukas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:471 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:470 | ||||
| msgid "TreeModel column containing the row span values" | ||||
| msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis eilučių ištempimo reikšmes" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:480 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:479 | ||||
| msgid "Column span column" | ||||
| msgstr "Stulpelių suliejimo laukas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:481 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:480 | ||||
| msgid "TreeModel column containing the column span values" | ||||
| msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis stulpelių ištempimo reikšmes" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:490 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:489 | ||||
| msgid "Active item" | ||||
| msgstr "Aktyvus elementas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:491 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:490 | ||||
| msgid "The item which is currently active" | ||||
| msgstr "Šiuo metu aktyvus elementas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:499 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:498 | ||||
| msgid "Appears as list" | ||||
| msgstr "Atrodo kaip sąrašas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:500 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:499 | ||||
| msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ar combobox išskleidžiami meniu turi atrodyti kaip sąrašai, o ne kaip meniu" | ||||
| @ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Rodyti Paslėptus" | ||||
| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" | ||||
| msgstr "Ar turėtų būti rodomos paslėptos bylos ir aplankai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:478 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:467 | ||||
| msgid "Default file chooser backend" | ||||
| msgstr "Įprastas bylų parinkiklio backend'as" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:479 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:468 | ||||
| msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" | ||||
| msgstr "Įprastai naudojamo GtkFileChooser backend'o vardas" | ||||
|  | ||||
| @ -2107,29 +2107,29 @@ msgstr "Išdėstymo plotis" | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "Išdėstymo aukštis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:353 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:355 | ||||
| msgid "Tearoff Title" | ||||
| msgstr "Nutraukimo Pavadinimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:354 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:356 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" | ||||
| "off" | ||||
| msgstr "Pavadinimas rodomas langų tvarkyklės, kai šis meniu yra nuplėštas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:360 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:362 | ||||
| msgid "Vertical Padding" | ||||
| msgstr "Vertikalus apvalkalas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:361 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:363 | ||||
| msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" | ||||
| msgstr "Tarpas pridedamas meniu viršuje ir apačioje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:369 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:371 | ||||
| msgid "Vertical Offset" | ||||
| msgstr "Vertikalus atitraukimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:370 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:372 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "vertically" | ||||
| @ -2137,11 +2137,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių " | ||||
| "kiekį vertikaliai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:378 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:380 | ||||
| msgid "Horizontal Offset" | ||||
| msgstr "Horizontalus atitraukimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:379 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:381 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "horizontally" | ||||
| @ -2149,65 +2149,65 @@ msgstr "" | ||||
| "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių " | ||||
| "kiekį horizontaliai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:389 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:391 | ||||
| msgid "Left Attach" | ||||
| msgstr "Kairysis Priedas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:390 gtk/gtktable.c:204 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:392 gtk/gtktable.c:204 | ||||
| msgid "The column number to attach the left side of the child to" | ||||
| msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę susijusio objekto pusę" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:397 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:399 | ||||
| msgid "Right Attach" | ||||
| msgstr "Dešinysis Priedas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:398 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:400 | ||||
| msgid "The column number to attach the right side of the child to" | ||||
| msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę susijusio objekto pusę" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:405 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:407 | ||||
| msgid "Top Attach" | ||||
| msgstr "Viršutinis Priedas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:406 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:408 | ||||
| msgid "The row number to attach the top of the child to" | ||||
| msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto viršų" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:413 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:415 | ||||
| msgid "Bottom Attach" | ||||
| msgstr "Apatinis Priedas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:414 gtk/gtktable.c:225 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:416 gtk/gtktable.c:225 | ||||
| msgid "The row number to attach the bottom of the child to" | ||||
| msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto apačią" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:501 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:503 | ||||
| msgid "Can change accelerators" | ||||
| msgstr "Gali keisti sparčius klavišus" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:502 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:504 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ar meniu trumpi klavišai gali būti pakeisti paspaudus klavišą virš meniu " | ||||
| "punkto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:507 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:509 | ||||
| msgid "Delay before submenus appear" | ||||
| msgstr "Pauzė prieš išskleidžiant žemesnio lygio meniu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:508 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:510 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Mažiausias laiko tarpas, kurį rodyklė turi praleisti virš meniu punkto, tam " | ||||
| "kad išsiskleistų žemesnio lygio meniu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:515 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:517 | ||||
| msgid "Delay before hiding a submenu" | ||||
| msgstr "Pauzė prieš paslepiant žemesnio lygio meniu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:516 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:518 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " | ||||
| "submenu" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Owen Taylor
					Owen Taylor