Updated Portuguese translation
This commit is contained in:
		 Pedro Albuquerque
					Pedro Albuquerque
				
			
				
					committed by
					
						 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
						parent
						
							5cbbc62026
						
					
				
				
					commit
					49145981b8
				
			
							
								
								
									
										334
									
								
								po/pt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										334
									
								
								po/pt.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -10,8 +10,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 3.10\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-12-05 07:46+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-12-05 07:47+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-12-13 00:13+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-12-13 08:15+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: pt\n" | ||||
| @ -620,32 +620,32 @@ msgstr "Ativa o expansor" | ||||
| #. FIXME these need accelerators when appropriate, and | ||||
| #. * need the mnemonics to be rationalized | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_About" | ||||
| msgstr "_Sobre" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Adicionar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:343 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Bold" | ||||
| msgstr "_Negrito" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_CD-ROM" | ||||
| msgstr "_CD-ROM" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Clear" | ||||
| msgstr "_Limpar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Close" | ||||
| msgstr "_Fechar" | ||||
| @ -662,364 +662,364 @@ msgstr "Maximizar" | ||||
| msgid "Restore" | ||||
| msgstr "Repor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Copy" | ||||
| msgstr "_Copiar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Cu_t" | ||||
| msgstr "Cor_Tar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Delete" | ||||
| msgstr "_Eliminar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Error" | ||||
| msgstr "Erro" | ||||
|  | ||||
| #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:332 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Information" | ||||
| msgstr "Informação" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Question" | ||||
| msgstr "Questão" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Warning" | ||||
| msgstr "Aviso" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Execute" | ||||
| msgstr "_Executar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_File" | ||||
| msgstr "_Ficheiro" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Find" | ||||
| msgstr "_Localizar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Find and _Replace" | ||||
| msgstr "Localizar e _Substituir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Floppy" | ||||
| msgstr "_Disquete" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Fullscreen" | ||||
| msgstr "_Ecrã completo" | ||||
|  | ||||
| #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 | ||||
| msgctxt "Stock label, navigation" | ||||
| msgid "_Bottom" | ||||
| msgstr "_Inferior" | ||||
|  | ||||
| #. This is a navigation label as in "go to the first page" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 | ||||
| msgctxt "Stock label, navigation" | ||||
| msgid "_First" | ||||
| msgstr "_Primeiro" | ||||
|  | ||||
| #. This is a navigation label as in "go to the last page" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:368 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 | ||||
| msgctxt "Stock label, navigation" | ||||
| msgid "_Last" | ||||
| msgstr "Ú_Ltimo" | ||||
|  | ||||
| #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:370 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 | ||||
| msgctxt "Stock label, navigation" | ||||
| msgid "_Top" | ||||
| msgstr "_Superior" | ||||
|  | ||||
| #. This is a navigation label as in "go back" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:372 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 | ||||
| msgctxt "Stock label, navigation" | ||||
| msgid "_Back" | ||||
| msgstr "_Recuar" | ||||
|  | ||||
| #. This is a navigation label as in "go down" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:374 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 | ||||
| msgctxt "Stock label, navigation" | ||||
| msgid "_Down" | ||||
| msgstr "_Abaixo" | ||||
|  | ||||
| #. This is a navigation label as in "go forward" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:376 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 | ||||
| msgctxt "Stock label, navigation" | ||||
| msgid "_Forward" | ||||
| msgstr "_Avançar" | ||||
|  | ||||
| #. This is a navigation label as in "go up" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:378 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 | ||||
| msgctxt "Stock label, navigation" | ||||
| msgid "_Up" | ||||
| msgstr "_Acima" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Hard Disk" | ||||
| msgstr "_Disco rígido" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Help" | ||||
| msgstr "A_Juda" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Home" | ||||
| msgstr "_Pasta pessoal" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Increase Indent" | ||||
| msgstr "Aumentar a indentação" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Italic" | ||||
| msgstr "_Itálico" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Jump to" | ||||
| msgstr "_Ir para" | ||||
|  | ||||
| #. This is about text justification, "centered text" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:389 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Center" | ||||
| msgstr "_Centrar" | ||||
|  | ||||
| #. This is about text justification | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Fill" | ||||
| msgstr "_Preencher" | ||||
|  | ||||
| #. This is about text justification, "left-justified text" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:393 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Left" | ||||
| msgstr "_Esquerda" | ||||
|  | ||||
| #. This is about text justification, "right-justified text" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:395 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Right" | ||||
| msgstr "_Direita" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Leave Fullscreen" | ||||
| msgstr "_Sair do ecrã completo" | ||||
|  | ||||
| #. Media label, as in "fast forward" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399 | ||||
| msgctxt "Stock label, media" | ||||
| msgid "_Forward" | ||||
| msgstr "_Avançar" | ||||
|  | ||||
| #. Media label, as in "next song" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401 | ||||
| msgctxt "Stock label, media" | ||||
| msgid "_Next" | ||||
| msgstr "_Seguinte" | ||||
|  | ||||
| #. Media label, as in "pause music" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:402 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 | ||||
| msgctxt "Stock label, media" | ||||
| msgid "P_ause" | ||||
| msgstr "P_Ausar" | ||||
|  | ||||
| #. Media label, as in "play music" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:404 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 | ||||
| msgctxt "Stock label, media" | ||||
| msgid "_Play" | ||||
| msgstr "_Reproduzir" | ||||
|  | ||||
| #. Media label, as in  "previous song" | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:406 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 | ||||
| msgctxt "Stock label, media" | ||||
| msgid "Pre_vious" | ||||
| msgstr "_Anterior" | ||||
|  | ||||
| #. Media label | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:408 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 | ||||
| msgctxt "Stock label, media" | ||||
| msgid "_Record" | ||||
| msgstr "_Gravar" | ||||
|  | ||||
| #. Media label | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:410 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 | ||||
| msgctxt "Stock label, media" | ||||
| msgid "R_ewind" | ||||
| msgstr "R_Ebobinar" | ||||
|  | ||||
| #. Media label | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:412 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 | ||||
| msgctxt "Stock label, media" | ||||
| msgid "_Stop" | ||||
| msgstr "_Parar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Network" | ||||
| msgstr "_Rede" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_New" | ||||
| msgstr "_Novo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Open" | ||||
| msgstr "_Abrir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:427 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Paste" | ||||
| msgstr "Co_Lar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:429 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Print" | ||||
| msgstr "Im_Primir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Print Pre_view" | ||||
| msgstr "Ante_Ver impressão" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Properties" | ||||
| msgstr "_Propriedades" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Quit" | ||||
| msgstr "_Sair" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Redo" | ||||
| msgstr "_Refazer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Refresh" | ||||
| msgstr "Atualiza_R" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Remover" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Revert" | ||||
| msgstr "_Reverter" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Save" | ||||
| msgstr "_Gravar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Save _As" | ||||
| msgstr "Gravar _Como" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Select _All" | ||||
| msgstr "Selecionar _Tudo" | ||||
|  | ||||
| #. Sorting direction | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Ascending" | ||||
| msgstr "_Ascendente" | ||||
|  | ||||
| #. Sorting direction | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:445 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Descending" | ||||
| msgstr "_Descendente" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Spell Check" | ||||
| msgstr "Verificação _Ortográfica" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Stop" | ||||
| msgstr "_Parar" | ||||
|  | ||||
| #. Font variant | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:449 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Strikethrough" | ||||
| msgstr "Ra_Surado" | ||||
|  | ||||
| #. Font variant | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Underline" | ||||
| msgstr "S_Ublinhado" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Undo" | ||||
| msgstr "_Desfazer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Decrease Indent" | ||||
| msgstr "Diminuir a indentação" | ||||
|  | ||||
| #. Zoom | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:456 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Normal Size" | ||||
| msgstr "Tamanho _Normal" | ||||
|  | ||||
| #. Zoom | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Best _Fit" | ||||
| msgstr "_Melhor tamanho" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Zoom _In" | ||||
| msgstr "_Ampliar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 | ||||
| #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Zoom _Out" | ||||
| msgstr "_Reduzir" | ||||
| @ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:740 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:12245 gtk/inspector/css-editor.c:257 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:12233 gtk/inspector/css-editor.c:257 | ||||
| #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:131 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 | ||||
| msgid "_Cancel" | ||||
| @ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "_Apply" | ||||
| msgstr "_Aplicar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:936 | ||||
| #: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12246 | ||||
| #: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12234 | ||||
| msgid "_OK" | ||||
| msgstr "_Aceitar" | ||||
|  | ||||
| @ -1274,111 +1274,111 @@ msgctxt "Number format" | ||||
| msgid "%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:342 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:343 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Apply" | ||||
| msgstr "_Aplicar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:344 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:345 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Cancel" | ||||
| msgstr "_Cancelar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:348 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "C_onnect" | ||||
| msgstr "_Ligar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:350 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Convert" | ||||
| msgstr "_Converter" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Discard" | ||||
| msgstr "_Descartar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:355 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Disconnect" | ||||
| msgstr "_Desligar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:356 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:357 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Edit" | ||||
| msgstr "_Editar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:384 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Index" | ||||
| msgstr "Índ_Ice" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:386 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Information" | ||||
| msgstr "_Informação" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:415 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_No" | ||||
| msgstr "_Não" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:417 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_OK" | ||||
| msgstr "_Aceitar" | ||||
|  | ||||
| #. Page orientation | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:419 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Landscape" | ||||
| msgstr "Paisagem" | ||||
|  | ||||
| #. Page orientation | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:422 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Portrait" | ||||
| msgstr "Retrato" | ||||
|  | ||||
| #. Page orientation | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:423 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Reverse landscape" | ||||
| msgstr "Paisagem invertida" | ||||
|  | ||||
| #. Page orientation | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:425 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Reverse portrait" | ||||
| msgstr "Retrato invertido" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:427 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "Page Set_up" | ||||
| msgstr "Config_Urar página" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:429 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Preferences" | ||||
| msgstr "_Preferências" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:440 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Color" | ||||
| msgstr "_Cor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:442 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Font" | ||||
| msgstr "_Letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:450 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:451 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Undelete" | ||||
| msgstr "Rec_Uperar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:454 | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 | ||||
| msgctxt "Stock label" | ||||
| msgid "_Yes" | ||||
| msgstr "_Sim" | ||||
| @ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Alt" | ||||
| #. * translated on keyboards used for your language, don't translate | ||||
| #. * this. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:860 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Super" | ||||
| @ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Super" | ||||
| #. * translated on keyboards used for your language, don't translate | ||||
| #. * this. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:885 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:873 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Hyper" | ||||
| @ -1588,18 +1588,18 @@ msgstr "Hyper" | ||||
| #. * translated on keyboards used for your language, don't translate | ||||
| #. * this. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:899 gtk/gtkshortcutlabel.c:99 | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:887 gtk/gtkshortcutlabel.c:99 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Meta" | ||||
| msgstr "Meta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:916 | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:904 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Space" | ||||
| msgstr "Espaço" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:154 | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:154 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Backslash" | ||||
| msgstr "Barra atrás" | ||||
| @ -2150,44 +2150,44 @@ msgstr "_Direita:" | ||||
| msgid "Paper Margins" | ||||
| msgstr "Margens do papel" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9699 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9432 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9687 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9432 | ||||
| msgid "Cu_t" | ||||
| msgstr "Cor_Tar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9703 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9436 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9691 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9436 | ||||
| msgid "_Copy" | ||||
| msgstr "_Copiar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9707 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9438 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9438 | ||||
| msgid "_Paste" | ||||
| msgstr "Co_Lar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9710 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9698 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9441 | ||||
| msgid "_Delete" | ||||
| msgstr "_Eliminar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9721 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9455 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9709 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9455 | ||||
| msgid "Select _All" | ||||
| msgstr "Selecionar _Tudo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9899 gtk/gtktextview.c:9665 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9887 gtk/gtktextview.c:9665 | ||||
| msgid "Select all" | ||||
| msgstr "Selecionar tudo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9902 gtk/gtktextview.c:9668 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9890 gtk/gtktextview.c:9668 | ||||
| msgid "Cut" | ||||
| msgstr "Cortar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9905 gtk/gtktextview.c:9671 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9893 gtk/gtktextview.c:9671 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "Copiar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9908 gtk/gtktextview.c:9674 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:9896 gtk/gtktextview.c:9674 | ||||
| msgid "Paste" | ||||
| msgstr "Colar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:11023 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:11011 | ||||
| msgid "Caps Lock is on" | ||||
| msgstr "Caps Lock está ativo" | ||||
|  | ||||
| @ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr "(nenhum)" | ||||
| msgid "Other…" | ||||
| msgstr "Outro…" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:575 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:578 | ||||
| msgid "_Name" | ||||
| msgstr "_Nome" | ||||
|  | ||||
| #. Open item is always present | ||||
| #: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1601 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1600 | ||||
| msgid "_Open" | ||||
| msgstr "_Abrir" | ||||
|  | ||||
| @ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Sort _Folders before Files" | ||||
| msgstr "Ordenar pastas antes de _Ficheiros" | ||||
|  | ||||
| #. this is the header for the location column in the print dialog | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2579 gtk/inspector/css-node-tree.ui:156 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2579 gtk/inspector/css-node-tree.ui:229 | ||||
| #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128 | ||||
| msgid "Location" | ||||
| msgstr "Localização" | ||||
| @ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Falha ao criar o contexto OpenGL" | ||||
| msgid "Application menu" | ||||
| msgstr "Menu da aplicação" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkheaderbar.c:460 gtk/gtkwindow.c:8840 | ||||
| #: gtk/gtkheaderbar.c:460 gtk/gtkwindow.c:8828 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Fechar" | ||||
|  | ||||
| @ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Consola Z" | ||||
| msgid "Cannot end process with PID %d: %s" | ||||
| msgstr "Impossível terminar o processo com o PID %d: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:5325 gtk/gtknotebook.c:8011 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:5315 gtk/gtknotebook.c:8001 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "Página %u" | ||||
| @ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "This name is already taken" | ||||
| msgstr "Etiqueta \"%s\" já se encontra definida" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:2466 gtk/inspector/actions.ui:52 | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:59 gtk/inspector/object-tree.ui:109 | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:107 gtk/inspector/object-tree.ui:109 | ||||
| #: gtk/inspector/signals-list.ui:90 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188 | ||||
| #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| @ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "Impossível ejetar %s" | ||||
| msgid "Unable to poll “%s” for media changes" | ||||
| msgstr "Impossível consultar \"%s\" por alterações de suporte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 gtk/gtkplacesview.c:1611 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 gtk/gtkplacesview.c:1610 | ||||
| msgid "Open in New _Tab" | ||||
| msgstr "Abrir num novo _Separador" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1622 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1621 | ||||
| msgid "Open in New _Window" | ||||
| msgstr "Abrir numa nova _Janela" | ||||
|  | ||||
| @ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "_Remover" | ||||
| msgid "Rename…" | ||||
| msgstr "Renomear…" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3450 gtk/gtkplacesview.c:1656 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3450 gtk/gtkplacesview.c:1655 | ||||
| msgid "_Mount" | ||||
| msgstr "_Montar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3451 gtk/gtkplacesview.c:1646 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3451 gtk/gtkplacesview.c:1645 | ||||
| msgid "_Unmount" | ||||
| msgstr "_Desmontar" | ||||
|  | ||||
| @ -3083,63 +3083,70 @@ msgstr "_Ejetar" | ||||
| msgid "_Detect Media" | ||||
| msgstr "_Detetar suportes" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3899 gtk/gtkplacesview.c:1054 | ||||
| #: gtk/gtkplacessidebar.c:3899 gtk/gtkplacesview.c:1053 | ||||
| msgid "Computer" | ||||
| msgstr "Computador" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:882 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:881 | ||||
| msgid "Searching for network locations" | ||||
| msgstr "A procurar localizações de rede" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:889 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:888 | ||||
| msgid "No network locations found" | ||||
| msgstr "Sem localizações de rede" | ||||
|  | ||||
| #. if it wasn't cancelled show a dialog | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1164 gtk/gtkplacesview.c:1208 gtk/gtkplacesview.c:1259 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1163 gtk/gtkplacesview.c:1207 gtk/gtkplacesview.c:1258 | ||||
| msgid "Unable to access location" | ||||
| msgstr "Impossível aceder à localização" | ||||
|  | ||||
| #. Restore from Cancel to Connect | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1181 gtk/ui/gtkplacesview.ui:221 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1180 gtk/ui/gtkplacesview.ui:221 | ||||
| msgid "Con_nect" | ||||
| msgstr "_Ligar" | ||||
|  | ||||
| #. if it wasn't cancelled show a dialog | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1322 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1321 | ||||
| msgid "Unable to unmount volume" | ||||
| msgstr "Impossível desmontar o volume" | ||||
|  | ||||
| #. Allow to cancel the operation | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1404 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1403 | ||||
| msgid "Cance_l" | ||||
| msgstr "Cance_Lar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1646 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1645 | ||||
| msgid "_Disconnect" | ||||
| msgstr "_Desligar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1656 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1655 | ||||
| msgid "_Connect" | ||||
| msgstr "_Ligar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1821 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1820 | ||||
| msgid "Unable to get remote server location" | ||||
| msgstr "Impossível obter localização do servidor remoto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966 | ||||
| msgid "Networks" | ||||
| msgstr "Redes" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967 | ||||
| #: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966 | ||||
| msgid "On This Computer" | ||||
| msgstr "Neste computador" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 | ||||
| #. Translators: respectively, free and total space of the drive | ||||
| #: gtk/gtkplacesviewrow.c:124 | ||||
| #, c-format | ||||
| #| msgid "Not available" | ||||
| msgid "%s / %s available" | ||||
| msgstr "%s/%s disponível" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesviewrow.c:461 | ||||
| msgid "Disconnect" | ||||
| msgstr "Desligar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:55 | ||||
| #: gtk/gtkplacesviewrow.c:461 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:68 | ||||
| msgid "Unmount" | ||||
| msgstr "Desmontar" | ||||
|  | ||||
| @ -3389,7 +3396,7 @@ msgstr "Baixo para cima" | ||||
| msgid "Print" | ||||
| msgstr "Imprimir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:600 | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:588 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "progress bar label" | ||||
| msgid "%.0f %%" | ||||
| @ -3543,23 +3550,23 @@ msgstr "Varrer à esquerda com dois dedos" | ||||
| msgid "Two finger swipe right" | ||||
| msgstr "Varrer à direita com dois dedos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:868 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:839 | ||||
| msgid "Shortcuts" | ||||
| msgstr "Atalhos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:873 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:844 | ||||
| msgid "Search Results" | ||||
| msgstr "Procurar resultados" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:927 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 | ||||
| msgid "Search Shortcuts" | ||||
| msgstr "Procurar teclas de atalho" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:963 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 | ||||
| msgid "No Results Found" | ||||
| msgstr "Sem resultados" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:999 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 | ||||
| #: gtk/gtkshortcutswindow.c:970 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 | ||||
| #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181 | ||||
| msgid "Try a different search" | ||||
| msgstr "Tente uma procura diferente" | ||||
| @ -3763,12 +3770,12 @@ msgctxt "volume percentage" | ||||
| msgid "%d %%" | ||||
| msgstr "%d %%" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:12233 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:12221 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" | ||||
| msgstr "Quer usar o Inspetor GTK+?" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:12235 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:12223 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " | ||||
| @ -3779,7 +3786,7 @@ msgstr "" | ||||
| "modificar os interiores de uma aplicação GTK+. Usá-lo pode levar a que a " | ||||
| "aplicação se estrague ou rebente." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:12240 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:12228 | ||||
| msgid "Don't show this message again" | ||||
| msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" | ||||
|  | ||||
| @ -3788,7 +3795,7 @@ msgid "Activate" | ||||
| msgstr "Ativar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:91 | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:98 gtk/inspector/misc-info.ui:110 | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:146 gtk/inspector/misc-info.ui:110 | ||||
| msgid "State" | ||||
| msgstr "Estado" | ||||
|  | ||||
| @ -3841,23 +3848,38 @@ msgstr "Desativar esta CSS personalizada" | ||||
| msgid "Save the current CSS" | ||||
| msgstr "Gravar a CSS atual" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:46 gtk/inspector/statistics.ui:53 | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:31 | ||||
| #| msgid "Show all Resources" | ||||
| msgid "Show all CSS nodes" | ||||
| msgstr "Mostrar todos os nós CSS" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:51 | ||||
| #| msgid "Child Properties" | ||||
| msgid "Show CSS properties" | ||||
| msgstr "Mostrar propriedades CSS" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:94 gtk/inspector/statistics.ui:53 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Tipo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:72 | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:120 | ||||
| msgid "ID" | ||||
| msgstr "ID" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:85 | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:133 | ||||
| msgid "Classes" | ||||
| msgstr "Classes" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:89 | ||||
| msgid "Property" | ||||
| msgstr "Propriedade" | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:175 | ||||
| msgid "Node:" | ||||
| msgstr "Nó:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:140 gtk/inspector/prop-list.ui:105 | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:198 | ||||
| #| msgid "Property" | ||||
| msgid "CSS Property" | ||||
| msgstr "Propriedade CSS" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:213 gtk/inspector/prop-list.ui:105 | ||||
| #: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:291 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Valor" | ||||
| @ -4099,6 +4121,10 @@ msgstr "Tema" | ||||
| msgid "XSettings" | ||||
| msgstr "Definições X" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/prop-list.ui:89 | ||||
| msgid "Property" | ||||
| msgstr "Propriedade" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/prop-list.ui:123 | ||||
| msgid "Attribute" | ||||
| msgstr "Atributo" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user