Update Chinese (Taiwan) translation

This commit is contained in:
Cheng-Chia Tseng 2018-11-09 09:03:56 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f0e5b5bf88
commit 4902070cad

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 3.3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-20 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 23:50+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-09 17:03+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: <>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "輸入位置或 URL"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4340 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
msgid "Modified"
msgstr "修改"
msgstr "修改時間"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4618
#, c-format
@ -2594,71 +2594,55 @@ msgstr "請選擇字型"
#: gtk/gtkfontbutton.c:1393
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "沒有"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523
#, fuzzy
#| msgid "_Width:"
msgid "Width"
msgstr "寬度(_W)"
msgstr "寬度"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524
#, fuzzy
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Right"
msgid "Weight"
msgstr "Right"
msgstr "字重"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525
#, fuzzy
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Italic"
msgid "Italic"
msgstr "斜體(_I)"
msgstr "義式斜體"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526
msgid "Slant"
msgstr ""
msgstr "斜體"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527
msgid "Optical Size"
msgstr ""
msgstr "最適大小"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2064 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "預設值"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111
#, fuzzy
#| msgctxt "event phase"
#| msgid "Capture"
msgid "Ligatures"
msgstr "擷取"
msgstr "連字"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112
#, fuzzy
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "US Letter Plus"
msgid "Letter Case"
msgstr "美制 Letter Plus"
msgstr "字母大小寫"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113
msgid "Number Case"
msgstr ""
msgstr "數字風格"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114
msgid "Number Spacing"
msgstr ""
msgstr "數字間距"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115
msgid "Number Formatting"
msgstr ""
msgstr "數字格式設定"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116
#, fuzzy
#| msgid "Dark Variant"
msgid "Character Variants"
msgstr "暗色系變體"
msgstr "字形變體"
#: gtk/gtkglarea.c:313
msgid "OpenGL context creation failed"
@ -2962,7 +2946,7 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "不能結束 PID 為 %d 的程序:%s"
#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7386
#: gtk/gtknotebook.c:5123 gtk/gtknotebook.c:7401
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 頁"
@ -3137,10 +3121,9 @@ msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "無法啟動 「%s」"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening “%s”."
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "正在開啟「%s」"
msgstr "解除鎖定「%s」時出錯"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422
#, c-format
@ -3287,7 +3270,7 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "斷線"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:61
msgid "Unmount"
msgstr "卸載"
@ -3387,8 +3370,8 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "最可能的原因是無法建立暫存檔案。"
#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:542
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:611 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
msgid "Print"
msgstr "列印"
@ -6698,7 +6681,7 @@ msgstr ""
#: gtk/script-names.c:96
msgctxt "Script"
msgid "Egyptian Hieroglpyhs"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#: gtk/script-names.c:97