Convert it all to UTF-8.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										42
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										42
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -13,22 +13,22 @@ msgstr "" | ||||
| "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 | ||||
| msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehk<EFBFBD> se on typistynyt jotenkin?)" | ||||
| "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" | ||||
| msgstr "Sis<EFBFBD>inen virhe GIF-lataimessa (%s)" | ||||
| msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584 | ||||
| msgid "Circular table entry in GIF file" | ||||
| msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokeh<EFBFBD>merkint<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921 | ||||
| msgid "File does not appear to be a GIF file" | ||||
| @ -41,15 +41,15 @@ msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 | ||||
| msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" | ||||
| msgstr "GIF-animaatio sis<EFBFBD>lsi v<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>n kokoisen kuvan" | ||||
| msgstr "GIF-animaatio sisälsi väärän kokoisen kuvan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1422 | ||||
| msgid "Hue:" | ||||
| msgstr "S<EFBFBD>vy:" | ||||
| msgstr "Sävy:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1423 | ||||
| msgid "Saturation:" | ||||
| msgstr "Kyll<EFBFBD>isyys:" | ||||
| msgstr "Kylläisyys:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1424 | ||||
| msgid "Value:" | ||||
| @ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Punainen:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1426 | ||||
| msgid "Green:" | ||||
| msgstr "Vihre<EFBFBD>:" | ||||
| msgstr "Vihreä:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1427 | ||||
| msgid "Blue:" | ||||
| @ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Mukautettu paletti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1471 | ||||
| msgid "Set Color" | ||||
| msgstr "Aseta v<EFBFBD>ri" | ||||
| msgstr "Aseta väri" | ||||
|  | ||||
| #. The directories clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:514 | ||||
| @ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Poista tiedosto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156 | ||||
| msgid "Rename File" | ||||
| msgstr "Nime<EFBFBD> tiedosto uudelleen" | ||||
| msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" | ||||
|  | ||||
| #. | ||||
| #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", | ||||
| @ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Poista" | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1189 | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "Nime<EFBFBD> uudelleen" | ||||
| msgstr "Nimeä uudelleen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1615 | ||||
| msgid "Selection: " | ||||
| @ -193,11 +193,11 @@ msgstr "OK" | ||||
| #. shell and main vbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:185 | ||||
| msgid "Input" | ||||
| msgstr "Sy<EFBFBD>te" | ||||
| msgstr "Syöte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:193 | ||||
| msgid "No input devices" | ||||
| msgstr "Ei sy<EFBFBD>tt<EFBFBD>laitteita" | ||||
| msgstr "Ei syöttölaitteita" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:222 | ||||
| msgid "Device:" | ||||
| @ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Poistettu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:246 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "N<EFBFBD>ytt<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "Näyttö" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:254 | ||||
| msgid "Window" | ||||
| @ -265,7 +265,7 @@ msgstr "ei" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 | ||||
| msgid "(disabled)" | ||||
| msgstr "(ei k<EFBFBD>yt<EFBFBD>ss<EFBFBD>)" | ||||
| msgstr "(ei käytössä)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:579 | ||||
| msgid "(unknown)" | ||||
| @ -274,7 +274,7 @@ msgstr "(tuntematon)" | ||||
| #. and clear button | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:664 | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "tyhjenn<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "tyhjennä" | ||||
|  | ||||
| #. Translate to default:RTL if you want your widgets | ||||
| #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR | ||||
| @ -306,7 +306,7 @@ msgstr "_Sulje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:178 | ||||
| msgid "_Yes" | ||||
| msgstr "_Kyll<EFBFBD>" | ||||
| msgstr "_Kyllä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:179 | ||||
| msgid "_No" | ||||
| @ -338,23 +338,23 @@ msgstr "Sivu %u" | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1991 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "Kuvatiedostoa ei l<EFBFBD>ytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" | ||||
| msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" | ||||
|  | ||||
| # , c-format | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1994 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Kuvatiedostoa ei l<EFBFBD>ytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| # , c-format | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:194 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," | ||||
| msgstr "Ladattavaa moduulia ei l<EFBFBD>ytynyt module_path:sta:\"%s\"," | ||||
| msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\"," | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktipsquery.c:180 | ||||
| msgid "--- No Tip ---" | ||||
| msgstr "--- Ei vinkki<EFBFBD> ---" | ||||
| msgstr "--- Ei vinkkiä ---" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Apply" | ||||
| #~ msgstr "Toteuta" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Robert Brady
					Robert Brady