From 45d265c85145aa80a703cd633b696e9a1874b2e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Sat, 19 Feb 2022 13:38:52 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po/ro.po | 342 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 180 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 8b54dc1b4d..2b9f773594 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-01 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-02 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-19 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:38+0100\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -477,19 +477,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" msgstr "Nu s-a putut crea un format de pixeli GL" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1100 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1140 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Nu s-a putut crea un context GL" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:938 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:948 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1065 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Nu sunt configurații disponibile pentru formatul de pixel dat" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1207 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nicio implementare GL nu este disponibilă" @@ -498,36 +498,6 @@ msgstr "Nicio implementare GL nu este disponibilă" msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "GL Core nu este disponibil pe implementarea EGL" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "Nu grupa cererile GDI" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "Nu utiliza API-ul Wintab pentru suportul dispozitivelor tabletă" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "La fel ca --no-wintab" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "Utilizează API-ul Wintab (implicit)" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "Dimensiunea paletei în modul pe 8 biți" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 -msgid "COLORS" -msgstr "CULORI" - #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format msgid "Starting %s" @@ -692,15 +662,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 msgid "Minimize" msgstr "Minimizează" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 msgid "Restore" msgstr "Restaurează" @@ -1251,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1300,7 +1270,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Aplică" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1731,7 +1701,7 @@ msgid "Other Applications" msgstr "Alte aplicații" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Aplicație" @@ -1927,7 +1897,7 @@ msgstr "Nevalid" msgid "New accelerator…" msgstr "Accelerator nou…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" @@ -2278,44 +2248,44 @@ msgstr "_Dreapta:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margini hârtie" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9520 +#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 msgid "Cu_t" msgstr "_Taie" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 msgid "_Copy" msgstr "_Copiază" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9526 +#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 msgid "_Paste" msgstr "_Lipește" #: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Delete" msgstr "Șt_erge" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6699 gtk/gtktextview.c:9543 +#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 msgid "Select _All" msgstr "Selectează tot" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553 +#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Introdu _emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777 +#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 msgid "Select all" msgstr "Selectează tot" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780 +#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783 +#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786 +#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Paste" msgstr "Lipește" @@ -2331,7 +2301,7 @@ msgstr "Introdu emoji" msgid "Select a File" msgstr "Selectați un fișier" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2349,7 +2319,7 @@ msgstr "_Nume" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 #: gtk/gtkplacesview.c:1705 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" @@ -2523,7 +2493,7 @@ msgstr "_Copiază locația" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Adaugă la semne de carte" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "Rede_numește" @@ -2667,15 +2637,12 @@ msgstr "Prezentare" msgid "Spreadsheet" msgstr "Foaie de calcul" -#. Translators: We don't know whether this printer is -#. * available to print to. #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -2737,51 +2704,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 msgid "Width" msgstr "Lățime" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 msgid "Weight" msgstr "Greutate" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Italic" msgstr "Cursiv" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Slant" msgstr "Înclinare" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Optical Size" msgstr "Dimensiune optică" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaturi" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 msgid "Letter Case" msgstr "Cazul literelor" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Number Case" msgstr "Grad numeric" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Number Spacing" msgstr "Spațiere numere" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Formatting" msgstr "Formatare numere" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Character Variants" msgstr "Variante de caractere" @@ -2793,7 +2760,7 @@ msgstr "Crearea contextului OpenGL a eșuat" msgid "Application menu" msgstr "Meniu de aplicație" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -2844,12 +2811,12 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6667 +#: gtk/gtklabel.c:6668 msgid "_Open Link" msgstr "_Deschide linkul" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6676 +#: gtk/gtklabel.c:6677 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiază adresa _linkului" @@ -3107,7 +3074,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nu se poate termina procesul cu PID-ul %d: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428 +#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -3154,218 +3121,218 @@ msgid "File System Root" msgstr "Rădăcina sistemului de fișiere" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Deschide %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" msgstr "Recente" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Recent files" msgstr "Fișiere recente" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 msgid "Starred" msgstr "Însemnat" #. TODO: Rename to 'Starred files' -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 msgid "Favorite files" msgstr "Fișiere favorite" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 msgid "Open your personal folder" msgstr "Deschide dosarul personal" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Deschide conținutul desktop-ului într-un dosar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 msgid "Enter Location" msgstr "Introduceți locația" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 msgid "Manually enter a location" msgstr "Introduceți o locație manual" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 msgid "Open the trash" msgstr "Deschide gunoiul" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Montează și deschide „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Deschide conținutul sistemului de fișiere" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 msgid "New bookmark" msgstr "Favorit nou" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Adaugă un favorit nou" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Connect to Server" msgstr "Conectează la server" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Conectează la o adresă de server din rețea" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 msgid "Other Locations" msgstr "Alte locații" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 msgid "Show other locations" msgstr "Arată alte locații" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 msgid "_Power On" msgstr "_Pornește" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Elimină dispozitivul în _siguranță" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conectează dispozitivul" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Deconectează dispozitivul" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Start dispozitiv multi-disc" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stop dispozitiv multi-disc" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 msgid "_Unlock Device" msgstr "Deblochează dispozitiv_ul" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 msgid "_Lock Device" msgstr "_Blochează dispozitivul" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Nu s-a putut porni „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Eroare la deblocarea „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Nu s-a putut accesa „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 msgid "This name is already taken" msgstr "Acest nume este deja luat" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Nu s-a putut demonta „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Nu s-a putut opri „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Nu s-a putut scoate „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nu s-a putut scoate %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Nu s-a putut verifica „%s” pentru schimbări media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 #: gtk/gtkplacesview.c:1715 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Deschide într-un _tab nou" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 #: gtk/gtkplacesview.c:1726 msgid "Open in New _Window" msgstr "Deschide într-o fereastră _nouă" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adaugă un favorit" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 msgid "_Remove" msgstr "E_limină" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 msgid "Rename…" msgstr "Redenumire…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1760 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Mount" msgstr "_Montează" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1750 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Unmount" msgstr "_Demontează" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 msgid "_Eject" msgstr "Scoat_e" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectează medii" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 msgid "Computer" msgstr "Calculator" @@ -3578,58 +3545,58 @@ msgstr "Cel mai probabil motiv este că nu s-a putut crea un fișier temporar." msgid "Print" msgstr "Tipărire" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 msgid "Printer offline" msgstr "Imprimantă deconectată" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 msgid "Out of paper" msgstr "Fără hârtie" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 msgid "Paused" msgstr "Pauzat" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 msgid "Need user intervention" msgstr "Necesită intervenția utilizatorului" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 msgid "Custom size" msgstr "Dimensiune personalizată" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 msgid "No printer found" msgstr "Nu s-a găsit nicio imprimantă" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Argument incorect pentru CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Eroare din StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 msgid "Not enough free memory" msgstr "Nu există memorie liberă suficientă" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Argument incorect pentru PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Pointer incorect pentru PrinDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Handle incorect pentru PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 msgid "Unspecified error" msgstr "Eroare nespecificată" @@ -4076,24 +4043,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9303 +#: gtk/gtkwindow.c:9304 msgid "Move" msgstr "Mută" -#: gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/gtkwindow.c:9312 msgid "Resize" msgstr "Redimensionează" -#: gtk/gtkwindow.c:9342 +#: gtk/gtkwindow.c:9343 msgid "Always on Top" msgstr "Întotdeauna deasupra" -#: gtk/gtkwindow.c:12777 +#: gtk/gtkwindow.c:12778 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Doriți să utilizați Inspector GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12779 +#: gtk/gtkwindow.c:12780 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4104,7 +4071,7 @@ msgstr "" "și să modificați componentele interne ale oricărei aplicație GTK+. Folosindu-" "l poate cauza crăparea aplicației." -#: gtk/gtkwindow.c:12784 +#: gtk/gtkwindow.c:12785 msgid "Don't show this message again" msgstr "Nu arăta acest mesaj din nou" @@ -4117,7 +4084,7 @@ msgstr "Activează" msgid "State" msgstr "Stare" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -4181,12 +4148,12 @@ msgstr "Valoare" msgid "Show data" msgstr "Arată datele" -#: gtk/inspector/general.c:309 +#: gtk/inspector/general.c:330 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Niciuna" -#: gtk/inspector/general.c:310 +#: gtk/inspector/general.c:331 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -4199,23 +4166,31 @@ msgstr "Versiune GTK+" msgid "GDK Backend" msgstr "Suport GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:373 +#: gtk/inspector/general.ui:115 +msgid "Application ID" +msgstr "ID aplicație" + +#: gtk/inspector/general.ui:149 +msgid "Resource Path" +msgstr "Calea resursei" + +#: gtk/inspector/general.ui:454 msgid "Display" msgstr "Afișaj" -#: gtk/inspector/general.ui:408 +#: gtk/inspector/general.ui:489 msgid "RGBA visual" msgstr "Vizual RGB" -#: gtk/inspector/general.ui:442 +#: gtk/inspector/general.ui:523 msgid "Composited" msgstr "Compus" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:570 msgid "GL Version" msgstr "Versiune GL" -#: gtk/inspector/general.ui:524 +#: gtk/inspector/general.ui:605 msgid "GL Vendor" msgstr "Furnizor GL" @@ -7814,31 +7789,6 @@ msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" msgstr "Metodă de intrare X" -#. Translators: The printer status is online, i.e. it is -#. * ready to print. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 -msgid "Online" -msgstr "Conectat" - -#. Translators: The printer is offline. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 -msgid "Offline" -msgstr "Deconectat" - -#. We shouldn't get here because the query omits dormant -#. * printers by default. -#. Translators: Printer has been offline for a long time. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 -msgid "Dormant" -msgstr "Dormante" - -#. How many document pages to go onto one side of paper. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "Pagini per _filă:" - #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 msgid "Username:" @@ -8388,6 +8338,11 @@ msgstr "PostScript" msgid "SVG" msgstr "SVG" +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "Pagini per _filă:" + #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 msgid "File" msgstr "Fișier" @@ -8443,6 +8398,33 @@ msgstr "test-tipar.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Tipărește cu imprimanta de test" +#~ msgid "Don't batch GDI requests" +#~ msgstr "Nu grupa cererile GDI" + +#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +#~ msgstr "Nu utiliza API-ul Wintab pentru suportul dispozitivelor tabletă" + +#~ msgid "Same as --no-wintab" +#~ msgstr "La fel ca --no-wintab" + +#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" +#~ msgstr "Utilizează API-ul Wintab (implicit)" + +#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +#~ msgstr "Dimensiunea paletei în modul pe 8 biți" + +#~ msgid "COLORS" +#~ msgstr "CULORI" + +#~ msgid "Online" +#~ msgstr "Conectat" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Deconectat" + +#~ msgid "Dormant" +#~ msgstr "Dormante" + #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Scarlet Red" #~ msgstr "Roșu stacojiu"