This commit is contained in:
Laurent Dhima
2004-02-07 11:55:27 +00:00
parent e44f849db8
commit 44d1526354

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.sq\n" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-02 01:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-07 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 01:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
"I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s:\n" "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Shtëpia"
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Hapësira e Punës" msgstr "Hapësira e Punës"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n" "Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Nuk arrij të shkoj tek kartela fqinjë e %s:\n" "Nuk arrij të shkoj tek kartela fqinjë e %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:927
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create folder %s:\n" "Could not create folder %s:\n"
@ -977,28 +977,28 @@ msgstr ""
"I pamundur krijimi i kartelës %s:\n" "I pamundur krijimi i kartelës %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1003
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Shto" msgstr "Shto"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Hiq" msgstr "Hiq"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Sipër" msgstr "Sipër"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Emri i file" msgstr "Emri i file"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë." msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n" "Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1007,85 +1007,85 @@ msgstr ""
"E pamundur fshirja e libërshënuesit për %s:\n" "E pamundur fshirja e libërshënuesit për %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "" msgstr ""
"I pamundur krijimi i një libërshënuesi për %s pasi është një emër pozicioni " "I pamundur krijimi i një libërshënuesi për %s pasi është një emër pozicioni "
"jo korrekt." "jo korrekt."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1405
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Kartela" msgstr "Kartela"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Madhësi" msgstr "Madhësi"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Ndryshuar" msgstr "Ndryshuar"
#. Label and entry #. Label and entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
msgid "_Filename:" msgid "_Filename:"
msgstr "Emri i file:" msgstr "Emri i file:"
#. Preview #. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Shikoje" msgstr "Shikoje"
#. Change the current folder label #. Change the current folder label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2132
#, c-format #, c-format
msgid "Current folder: %s" msgid "Current folder: %s"
msgstr "Kartela aktuale: %s" msgstr "Kartela aktuale: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2535
#, c-format #, c-format
msgid "shortcut %s does not exist" msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "shtegu %s nuk ekziston" msgstr "shtegu %s nuk ekziston"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085
msgid "Type name of new folder" msgid "Type name of new folder"
msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re" msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
#, c-format #, c-format
msgid "%d byte" msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes" msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte" msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte" msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f K" msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K" msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f M" msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M" msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3118
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f G" msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G" msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Sot" msgstr "Sot"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3165
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Dje" msgstr "Dje"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3173
msgid "%d/%b/%Y" msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3176
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "I/e panjohur" msgstr "I/e panjohur"
@ -1270,26 +1270,26 @@ msgstr "I pamundur konvertimi i emrit të file"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Bosh)" msgstr "(Bosh)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:351 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:379 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s" msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory \"%s\": %s" msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:392 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
msgid "This file system does not support mounting" msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Ky file sistemi nuk suporton montimin" msgstr "Ky file sistemi nuk suporton montimin"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:400 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:448
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "File sistemi" msgstr "File sistemi"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemunix.c:1295 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:467 gtk/gtkfilesystemunix.c:1345
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
#, c-format #, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s" msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "gabim gjatë marrjes së informacioneve për \"%s\": %s" msgstr "gabim gjatë marrjes së informacioneve për \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1053 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#, c-format #, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi (%s)" msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi (%s)"
@ -1455,11 +1455,11 @@ msgstr "(i/e panjohur)"
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "pastro" msgstr "pastro"
#: gtk/gtklabel.c:3225 #: gtk/gtklabel.c:3217
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Zgjidh gjithçka" msgstr "Zgjidh gjithçka"
#: gtk/gtklabel.c:3235 #: gtk/gtklabel.c:3227
msgid "Input Methods" msgid "Input Methods"
msgstr "Metodat e input" msgstr "Metodat e input"
@ -1773,11 +1773,11 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Po" msgstr "_Po"
#: gtk/gtkstock.c:338 #: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Zoom _100%" msgid "_Normal Size"
msgstr "Rrit_100%" msgstr "Madhësia _Normale"
#: gtk/gtkstock.c:339 #: gtk/gtkstock.c:339
msgid "Zoom to _Fit" msgid "Best _Fit"
msgstr "_Përshtate" msgstr "_Përshtate"
#: gtk/gtkstock.c:340 #: gtk/gtkstock.c:340