2.17.1
This commit is contained in:
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 317\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:03-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
|
||||
@ -301,7 +301,7 @@ msgid "A unique name for the action."
|
||||
msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Akayobozi"
|
||||
@ -901,13 +901,13 @@ msgid ""
|
||||
"widget"
|
||||
msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use underline"
|
||||
msgstr "Gucaho umurongo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
|
||||
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Marked up text to render"
|
||||
msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "ibiranga"
|
||||
|
||||
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
|
||||
"Isubizwa i Umwandiko iyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
|
||||
msgid "Ellipsize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1722,11 +1722,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:519
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:647
|
||||
msgid "Width In Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The desired width of the label, in characters"
|
||||
msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
|
||||
@ -2446,20 +2446,20 @@ msgstr "Ubuso Imbibi"
|
||||
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
||||
msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
|
||||
msgid "Cursor Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
|
||||
msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
|
||||
msgid "Selection Bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
|
||||
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
|
||||
msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select on focus"
|
||||
msgstr "ku"
|
||||
@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr "i Kuri i"
|
||||
msgid "Text of the expander's label"
|
||||
msgstr "Bya i Akarango"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
|
||||
msgid "Use markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
||||
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
|
||||
@ -3627,23 +3627,23 @@ msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
|
||||
msgid "The screen where this window will be displayed"
|
||||
msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:368
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:496
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The text of the label"
|
||||
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:375
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
|
||||
"Akarango"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:397
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
|
||||
@ -3653,11 +3653,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
|
||||
"Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:405
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:533
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "uburyombonera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:406
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
|
||||
@ -3666,54 +3666,54 @@ msgstr ""
|
||||
"A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
|
||||
"Kuri Gucaho umurongo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:413
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line wrap"
|
||||
msgstr "Gufunika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:414
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
|
||||
msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:429
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line wrap mode"
|
||||
msgstr "Gufunika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:430
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:558
|
||||
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:437
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:565
|
||||
msgid "Selectable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:438
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
|
||||
msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:444
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mnemonic key"
|
||||
msgstr "Urufunguzo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:445
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
|
||||
msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:453
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:581
|
||||
msgid "Mnemonic widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:454
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
|
||||
msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:500
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
|
||||
@ -3722,35 +3722,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
|
||||
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:540
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:668
|
||||
msgid "Single Line Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:541
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the label is in single line mode"
|
||||
msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
|
||||
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:558
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:686
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Imfuruka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:559
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Angle at which the label is rotated"
|
||||
msgstr "ku i Akarango ni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:579
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:707
|
||||
msgid "Maximum Width In Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:580
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
|
||||
msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:696
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
|
||||
msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
|
||||
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "ingono y'urupapuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1053
|
||||
msgid "Track Print Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4721,122 +4721,122 @@ msgid ""
|
||||
"print data has been sent to the printer or print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:925
|
||||
msgid "Default Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:926
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:944 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:945 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Job Name"
|
||||
msgstr "Izina ry'Umukono"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:964
|
||||
msgid "A string used for identifying the print job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:988
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "Bya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1032
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use full page"
|
||||
msgstr "Alufa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1033
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
|
||||
"not the corner of the imageable area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1054
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
|
||||
"after the print data has been sent to the printer or print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1071
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1072
|
||||
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Dialog"
|
||||
msgstr "iganira "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1090
|
||||
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Async"
|
||||
msgstr "ubusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1114
|
||||
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1136 gtk/gtkprintoperation.c:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export filename"
|
||||
msgstr "Izina ry'idosiye"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The status of the print operation"
|
||||
msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
|
||||
msgid "Status String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
|
||||
msgid "A human-readable description of the status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom tab label"
|
||||
msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1192
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user