Updated German translation.
2006-08-11 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> * de.po: Updated German translation.
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Hendrik Richter
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							3cdf4f5590
						
					
				
				
					commit
					428bf1b102
				
			@ -1,3 +1,7 @@
 | 
				
			|||||||
 | 
					2006-08-11  Hendrik Richter  <hendrikr@gnome.org>
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
						* de.po: Updated German translation.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
2006-08-10  Subhransu Behera  <arya_subhransu@yahoo.co.in>
 | 
					2006-08-10  Subhransu Behera  <arya_subhransu@yahoo.co.in>
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
	* or.po: Updated Oriya Translation.
 | 
						* or.po: Updated Oriya Translation.
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
							
								
								
									
										44
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										44
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
 | 
					"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-05 20:30+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2006-08-11 14:02+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-05 20:30+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:02+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
 | 
					"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 | 
					"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
@ -1378,11 +1378,11 @@ msgstr "Farbrad"
 | 
				
			|||||||
msgid "Color Selection"
 | 
					msgid "Color Selection"
 | 
				
			||||||
msgstr "Schriftwahl"
 | 
					msgstr "Schriftwahl"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:4913 ../gtk/gtktextview.c:7231
 | 
					#: ../gtk/gtkentry.c:4912 ../gtk/gtktextview.c:7243
 | 
				
			||||||
msgid "Input _Methods"
 | 
					msgid "Input _Methods"
 | 
				
			||||||
msgstr "Eingabe_methoden"
 | 
					msgstr "Eingabe_methoden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:4927 ../gtk/gtktextview.c:7245
 | 
					#: ../gtk/gtkentry.c:4926 ../gtk/gtktextview.c:7257
 | 
				
			||||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
 | 
					msgid "_Insert Unicode Control Character"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen"
 | 
					msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Pfeilabstand"
 | 
				
			|||||||
msgid "Scroll arrow spacing"
 | 
					msgid "Scroll arrow spacing"
 | 
				
			||||||
msgstr "Abstand der Pfeile zum Rollen"
 | 
					msgstr "Abstand der Pfeile zum Rollen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:4241 ../gtk/gtknotebook.c:6791
 | 
					#: ../gtk/gtknotebook.c:4244 ../gtk/gtknotebook.c:6794
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Page %u"
 | 
					msgid "Page %u"
 | 
				
			||||||
msgstr "Seite %u"
 | 
					msgstr "Seite %u"
 | 
				
			||||||
@ -2515,12 +2515,12 @@ msgstr "Gruppe"
 | 
				
			|||||||
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 | 
					msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 | 
				
			||||||
msgstr "Der Radio-Werkzeugknopf, zu dessen Gruppe dieser Knopf gehört."
 | 
					msgstr "Der Radio-Werkzeugknopf, zu dessen Gruppe dieser Knopf gehört."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrc.c:2782
 | 
					#: ../gtk/gtkrc.c:2813
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 | 
					msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 | 
				
			||||||
msgstr "Include-Datei konnte nicht gefunden werden: »%s«"
 | 
					msgstr "Include-Datei konnte nicht gefunden werden: »%s«"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrc.c:3414 ../gtk/gtkrc.c:3417
 | 
					#: ../gtk/gtkrc.c:3445 ../gtk/gtkrc.c:3448
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 | 
					msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 | 
				
			||||||
msgstr "Bilddatei konnte nicht in pixmap_path gefunden werden: »%s«"
 | 
					msgstr "Bilddatei konnte nicht in pixmap_path gefunden werden: »%s«"
 | 
				
			||||||
@ -2529,59 +2529,63 @@ msgstr "Bilddatei konnte nicht in pixmap_path gefunden werden: »%s«"
 | 
				
			|||||||
msgid "Select which type of documents are shown"
 | 
					msgid "Select which type of documents are shown"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wählen Sie die anzuzeigenden Dokumententypen"
 | 
					msgstr "Wählen Sie die anzuzeigenden Dokumententypen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "No item for URI '%s' found"
 | 
					msgid "No item for URI '%s' found"
 | 
				
			||||||
msgstr "Es konnte kein Eintrag für den URI »%s« gefunden werden"
 | 
					msgstr "Es konnte kein Eintrag für den URI »%s« gefunden werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
 | 
				
			||||||
msgid "Could not remove item"
 | 
					msgid "Could not remove item"
 | 
				
			||||||
msgstr "Eintrag konnte nicht entfernt werden"
 | 
					msgstr "Eintrag konnte nicht entfernt werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
 | 
				
			||||||
msgid "Could not clear list"
 | 
					msgid "Could not clear list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Liste konnte nicht geleert werden"
 | 
					msgstr "Liste konnte nicht geleert werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
 | 
				
			||||||
msgid "Copy _Location"
 | 
					msgid "Copy _Location"
 | 
				
			||||||
msgstr "O_rt kopieren"
 | 
					msgstr "O_rt kopieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
 | 
				
			||||||
msgid "_Remove From List"
 | 
					msgid "_Remove From List"
 | 
				
			||||||
msgstr "Von Liste _entfernen"
 | 
					msgstr "Von Liste _entfernen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
 | 
				
			||||||
msgid "_Clear List"
 | 
					msgid "_Clear List"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Liste leeren"
 | 
					msgstr "_Liste leeren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
# CHECK
 | 
					# CHECK
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
 | 
				
			||||||
msgid "Show _Private Resources"
 | 
					msgid "Show _Private Resources"
 | 
				
			||||||
msgstr "_Private Ressourcen anzeigen"
 | 
					msgstr "_Private Ressourcen anzeigen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 | 
					msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Es konnte keine vor kurzem geöffnete Ressource mit dem URI »%s« gefunden "
 | 
					"Es konnte keine vor kurzem geöffnete Ressource mit dem URI »%s« gefunden "
 | 
				
			||||||
"werden"
 | 
					"werden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 | 
					msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "Diese Funktion ist für Widgets der Klasse »%s« nicht implementiert"
 | 
					msgstr "Diese Funktion ist für Widgets der Klasse »%s« nicht implementiert"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
msgid "Open '%s'"
 | 
					msgid "Open '%s'"
 | 
				
			||||||
msgstr "»%s« öffnen"
 | 
					msgstr "»%s« öffnen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
 | 
				
			||||||
msgid "Unknown item"
 | 
					msgid "Unknown item"
 | 
				
			||||||
msgstr "Unbekannter Eintrag"
 | 
					msgstr "Unbekannter Eintrag"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:967
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "No items found"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Keine Einträge gefunden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1058 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1206
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1058 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1206
 | 
				
			||||||
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1275
 | 
					#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1275
 | 
				
			||||||
#, c-format
 | 
					#, c-format
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user