Remove translation context of progress cell renderer. Remove translation
2005-08-03 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> * de.po: Remove translation context of progress cell renderer. * de.po: Remove translation context from keyboard labels.
This commit is contained in:
		 Hendrik Brandt
					Hendrik Brandt
				
			
				
					committed by
					
						 Hendrik Brandt
						Hendrik Brandt
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Hendrik Brandt
						Hendrik Brandt
					
				
			
						parent
						
							bf1ce77998
						
					
				
				
					commit
					415d8792be
				
			
							
								
								
									
										104
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										104
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -14,8 +14,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-08-03 16:52+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-08-03 16:45+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-08-03 18:25+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:25+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n" | ||||
| "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -855,135 +855,135 @@ msgstr "Nicht zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3940 | ||||
| msgid "keyboard label|BackSpace" | ||||
| msgstr "keyboard label|Rücktaste" | ||||
| msgstr "Rücktaste" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3941 | ||||
| msgid "keyboard label|Tab" | ||||
| msgstr "keyboard label|Tabulator" | ||||
| msgstr "Tabulator" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3942 | ||||
| msgid "keyboard label|Return" | ||||
| msgstr "keyboard label|Eingabe" | ||||
| msgstr "Eingabe" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3943 | ||||
| msgid "keyboard label|Pause" | ||||
| msgstr "keyboard label|Pause" | ||||
| msgstr "Pause" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3944 | ||||
| msgid "keyboard label|Scroll_Lock" | ||||
| msgstr "keyboard label|Ro_llen" | ||||
| msgstr "Ro_llen" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3945 | ||||
| msgid "keyboard label|Sys_Req" | ||||
| msgstr "keyboard label|Sys_Req" | ||||
| msgstr "Sys_Req" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3946 | ||||
| msgid "keyboard label|Escape" | ||||
| msgstr "keyboard label|Escape" | ||||
| msgstr "Esc" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3947 | ||||
| msgid "keyboard label|Multi_key" | ||||
| msgstr "keyboard label|Multifunktionstaste" | ||||
| msgstr "Multifunktionstaste" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3948 | ||||
| msgid "keyboard label|Home" | ||||
| msgstr "keyboard label|Pos1" | ||||
| msgstr "Pos1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3949 | ||||
| msgid "keyboard label|Page_Up" | ||||
| msgstr "keyboard label|Bild_Hoch" | ||||
| msgstr "Bild_Hoch" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3950 | ||||
| msgid "keyboard label|Page_Down" | ||||
| msgstr "keyboard label|Bild_Runter" | ||||
| msgstr "Bild_Runter" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3951 | ||||
| msgid "keyboard label|End" | ||||
| msgstr "keyboard label|Ende" | ||||
| msgstr "Ende" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3952 | ||||
| msgid "keyboard label|Begin" | ||||
| msgstr "keyboard label|Pos1" | ||||
| msgstr "Pos1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3953 | ||||
| msgid "keyboard label|Print" | ||||
| msgstr "keyboard label|Drucken" | ||||
| msgstr "Drucken" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3954 | ||||
| msgid "keyboard label|Insert" | ||||
| msgstr "keyboard label|Einfg" | ||||
| msgstr "Einfg" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3955 | ||||
| msgid "keyboard label|Num_Lock" | ||||
| msgstr "keyboard label|Num_Lock" | ||||
| msgstr "Num_Lock" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3956 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Space" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Leertaste" | ||||
| msgstr "NB_Leertaste" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3957 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Tab" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Tabulator" | ||||
| msgstr "NB_Tabulator" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3958 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Enter" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Eingabe" | ||||
| msgstr "NB_Eingabe" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3959 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Home" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Pos1" | ||||
| msgstr "NB_Pos1" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3960 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Left" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Links" | ||||
| msgstr "NB_Links" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3961 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Up" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Hoch" | ||||
| msgstr "NB_Hoch" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3962 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Right" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Rechts" | ||||
| msgstr "NB_Rechts" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3963 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Down" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Runter" | ||||
| msgstr "NB_Runter" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3964 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Page_Up" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Bild_Hoch" | ||||
| msgstr "NB_Bild_Hoch" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3965 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Prior" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Zurück" | ||||
| msgstr "NB_Zurück" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3966 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Page_Down" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Bild_Runter" | ||||
| msgstr "NB_Bild_Runter" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3967 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Next" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Vor" | ||||
| msgstr "NB_Vor" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3968 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_End" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Ende" | ||||
| msgstr "NB_Ende" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3969 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Begin" | ||||
| msgstr "keyboard label|KNB_Anfang" | ||||
| msgstr "NB_Anfang" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3970 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Insert" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Einfügen" | ||||
| msgstr "NB_Einfügen" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3971 | ||||
| msgid "keyboard label|KP_Delete" | ||||
| msgstr "keyboard label|NB_Löschen" | ||||
| msgstr "NB_Löschen" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/keyname-table.h:3972 | ||||
| msgid "keyboard label|Delete" | ||||
| msgstr "keyboard label|Entfernen" | ||||
| msgstr "Entfernen" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --sync in --help output | ||||
| #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 | ||||
| @ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Grafiken von" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 | ||||
| msgid "keyboard label|Shift" | ||||
| msgstr "keyboard label|Umschalttaste" | ||||
| msgstr "Umschalttaste" | ||||
|  | ||||
| #. This is the text that should appear next to menu accelerators | ||||
| #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically | ||||
| @ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "keyboard label|Umschalttaste" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:128 | ||||
| msgid "keyboard label|Ctrl" | ||||
| msgstr "keyboard label|Strg" | ||||
| msgstr "Strg" | ||||
|  | ||||
| #. This is the text that should appear next to menu accelerators | ||||
| #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically | ||||
| @ -1091,17 +1091,17 @@ msgstr "keyboard label|Strg" | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:135 | ||||
| msgid "keyboard label|Alt" | ||||
| msgstr "keyboard label|Alt" | ||||
| msgstr "Alt" | ||||
|  | ||||
| #. do not translate the part before the | | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 | ||||
| msgid "keyboard label|Space" | ||||
| msgstr "keyboard label|Leertaste" | ||||
| msgstr "Leertaste" | ||||
|  | ||||
| #. do not translate the part before the | | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:581 | ||||
| msgid "keyboard label|Backslash" | ||||
| msgstr "keyboard label|Backslash" | ||||
| msgstr "Backslash" | ||||
|  | ||||
| #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed | ||||
| #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. | ||||
| @ -2249,65 +2249,65 @@ msgstr "_Springe zu" | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:361 | ||||
| msgid "Justify|_Center" | ||||
| msgstr "Justify|_Zentrieren" | ||||
| msgstr "_Zentrieren" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:363 | ||||
| msgid "Justify|_Fill" | ||||
| msgstr "Justify|_Ausfüllen" | ||||
| msgstr "_Ausfüllen" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:365 | ||||
| msgid "Justify|_Left" | ||||
| msgstr "Justify|_Links" | ||||
| msgstr "_Links" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:367 | ||||
| msgid "Justify|_Right" | ||||
| msgstr "Justify|_Rechts" | ||||
| msgstr "_Rechts" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:370 | ||||
| msgid "Media|_Forward" | ||||
| msgstr "Media|_Vor" | ||||
| msgstr "_Vor" | ||||
|  | ||||
| # CHECK | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:372 | ||||
| msgid "Media|_Next" | ||||
| msgstr "Media|_Nächster" | ||||
| msgstr "_Nächster" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:374 | ||||
| msgid "Media|P_ause" | ||||
| msgstr "Media|P_ause" | ||||
| msgstr "P_ause" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:376 | ||||
| msgid "Media|_Play" | ||||
| msgstr "Media|_Wiedergabe" | ||||
| msgstr "_Wiedergabe" | ||||
|  | ||||
| # CHECK | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:378 | ||||
| msgid "Media|Pre_vious" | ||||
| msgstr "Media|_Vorheriger" | ||||
| msgstr "_Vorheriger" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:380 | ||||
| msgid "Media|_Record" | ||||
| msgstr "Media|_Aufnahme" | ||||
| msgstr "_Aufnahme" | ||||
|  | ||||
| # CHECK | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:382 | ||||
| msgid "Media|R_ewind" | ||||
| msgstr "Media|_Zurückspulen" | ||||
| msgstr "_Zurückspulen" | ||||
|  | ||||
| #. translators, strip the prefix up to and including the first | | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:384 | ||||
| msgid "Media|_Stop" | ||||
| msgstr "Media|_Stopp" | ||||
| msgstr "_Stopp" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkstock.c:385 | ||||
| msgid "_Network" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user