2.14.2
svn path=/trunk/; revision=21420
This commit is contained in:
		| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:58-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-08-25 20:56+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||||
| @ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Huruvida innehållet av en valbra etikett väljs när den fokuseras" | ||||
| msgid "Horizontal adjustment" | ||||
| msgstr "Horisontell justering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 | ||||
| msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" | ||||
| msgstr "GtkAdjustment på den horisontella positionen" | ||||
|  | ||||
| @ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "GtkAdjustment på den horisontella positionen" | ||||
| msgid "Vertical adjustment" | ||||
| msgstr "Vertikal justering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 | ||||
| msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" | ||||
| msgstr "GtkAdjustment på den vertikala positionen" | ||||
|  | ||||
| @ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Inställningar" | ||||
| msgid "Printer settings" | ||||
| msgstr "Skrivarinställningar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258 | ||||
| msgid "Page Setup" | ||||
| msgstr "Sidinställning" | ||||
|  | ||||
| @ -3868,11 +3868,11 @@ msgstr "Standardsidinställning" | ||||
| msgid "The GtkPageSetup used by default" | ||||
| msgstr "GtkPageSetup som används som standard" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276 | ||||
| msgid "Print Settings" | ||||
| msgstr "Utskriftsinställningar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277 | ||||
| msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" | ||||
| msgstr "GtkPrintSettings som används för att initiera dialogen" | ||||
|  | ||||
| @ -3892,11 +3892,11 @@ msgstr "Antal sidor" | ||||
| msgid "The number of pages in the document." | ||||
| msgstr "Antalet sidor i dokumentet." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 | ||||
| msgid "Current Page" | ||||
| msgstr "Aktuell sida" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267 | ||||
| msgid "The current page in the document" | ||||
| msgstr "Aktuella sidan i dokumentet" | ||||
|  | ||||
| @ -3973,15 +3973,15 @@ msgstr "Anpassad fliketikett" | ||||
| msgid "Label for the tab containing custom widgets." | ||||
| msgstr "Etikett för fliken som innehåller anpassade widgetar." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259 | ||||
| msgid "The GtkPageSetup to use" | ||||
| msgstr "GtkPageSetup att använda" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:282 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284 | ||||
| msgid "Selected Printer" | ||||
| msgstr "Markerad skrivare" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:283 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285 | ||||
| msgid "The GtkPrinter which is selected" | ||||
| msgstr "GtkPrinter som är markerad" | ||||
|  | ||||
| @ -4554,35 +4554,35 @@ msgid "" | ||||
| "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" | ||||
| msgstr "Visa en andra framåtpil-knapp på motsatt sida av rullningslisten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578 | ||||
| msgid "Horizontal Adjustment" | ||||
| msgstr "Horisontell justering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586 | ||||
| msgid "Vertical Adjustment" | ||||
| msgstr "Vertikal justering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 | ||||
| msgid "Horizontal Scrollbar Policy" | ||||
| msgstr "Policy för horisontella rullningslister" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233 | ||||
| msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" | ||||
| msgstr "När den horisontella rullningslisten visas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240 | ||||
| msgid "Vertical Scrollbar Policy" | ||||
| msgstr "Policy för vertikal rullningslista" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 | ||||
| msgid "When the vertical scrollbar is displayed" | ||||
| msgstr "När den vertikala rullningslisten visas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 | ||||
| msgid "Window Placement" | ||||
| msgstr "Fönsterplacering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " | ||||
| "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." | ||||
| @ -4590,11 +4590,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Där innehållet placeras i förhållande till rullningslisterna. Denna egenskap " | ||||
| "blir endast aktiv om \"window-placement-set\" är TRUE." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 | ||||
| msgid "Window Placement Set" | ||||
| msgstr "Fönsterplacering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " | ||||
| "contents with respect to the scrollbars." | ||||
| @ -4602,35 +4602,35 @@ msgstr "" | ||||
| "Huruvida \"window-placement\" ska används för att fastställa platsen för " | ||||
| "innehållet i förhållande till rullningslisterna." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 | ||||
| msgid "Shadow Type" | ||||
| msgstr "Skuggtyp" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 | ||||
| msgid "Style of bevel around the contents" | ||||
| msgstr "Stil på avfasning runt innehållet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289 | ||||
| msgid "Scrollbars within bevel" | ||||
| msgstr "Rullningslist inom avfasning" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290 | ||||
| msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" | ||||
| msgstr "Placera rullningslister inom det rullade fönstrets avrundning" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296 | ||||
| msgid "Scrollbar spacing" | ||||
| msgstr "Rullningslistutrymme" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297 | ||||
| msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" | ||||
| msgstr "Antalet bildpunkter mellan rullningslisterna och det rullade fönstret" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312 | ||||
| msgid "Scrolled Window Placement" | ||||
| msgstr "Placering för rullade fönster" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " | ||||
| "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen