2.14.2
svn path=/trunk/; revision=21420
This commit is contained in:
		| @ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:58-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" | ||||
| @ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Horizontal adjustment" | ||||
| msgstr "Подгонка по горизонтали" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 | ||||
| msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" | ||||
| msgstr "Значение GtkAdjustment для горизонтальной позиции элемента" | ||||
|  | ||||
| @ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Значение GtkAdjustment для горизонтальной по | ||||
| msgid "Vertical adjustment" | ||||
| msgstr "Подгонка по вертикали" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 | ||||
| msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" | ||||
| msgstr "Значение GtkAdjustment для вертикальной позиции элемента." | ||||
|  | ||||
| @ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Настройки" | ||||
| msgid "Printer settings" | ||||
| msgstr "Настройки принтера" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258 | ||||
| msgid "Page Setup" | ||||
| msgstr "Настройки страницы" | ||||
|  | ||||
| @ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr "Настройки страницы по умолчанию" | ||||
| msgid "The GtkPageSetup used by default" | ||||
| msgstr "Объект GtkPageSetup используемый по умолчанию" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276 | ||||
| msgid "Print Settings" | ||||
| msgstr "Настройки печати" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277 | ||||
| msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" | ||||
| msgstr "Объект GtkPrintSettings, используемый для инициализации диалога" | ||||
|  | ||||
| @ -3958,11 +3958,11 @@ msgstr "Число страниц" | ||||
| msgid "The number of pages in the document." | ||||
| msgstr "Число страниц в документе." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 | ||||
| msgid "Current Page" | ||||
| msgstr "Текущая страница" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267 | ||||
| msgid "The current page in the document" | ||||
| msgstr "Текущая страница документа" | ||||
|  | ||||
| @ -4039,15 +4039,15 @@ msgstr "Настраиваемая метка вкладки" | ||||
| msgid "Label for the tab containing custom widgets." | ||||
| msgstr "Метка для вкладки, содержащей дополнительные элементы." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259 | ||||
| msgid "The GtkPageSetup to use" | ||||
| msgstr "Используемый объект GtkPageSetup" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:282 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284 | ||||
| msgid "Selected Printer" | ||||
| msgstr "Выбранный принтер" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:283 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285 | ||||
| msgid "The GtkPrinter which is selected" | ||||
| msgstr "Выбранный объект GtkPrinter" | ||||
|  | ||||
| @ -4644,35 +4644,35 @@ msgstr "" | ||||
| "Отображать вторую кнопку со стрелкой вперёд на противоположной стороне " | ||||
| "полосы прокрутки" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578 | ||||
| msgid "Horizontal Adjustment" | ||||
| msgstr "Выравнивание по горизонтали" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586 | ||||
| msgid "Vertical Adjustment" | ||||
| msgstr "Выравнивание по вертикали" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 | ||||
| msgid "Horizontal Scrollbar Policy" | ||||
| msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233 | ||||
| msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" | ||||
| msgstr "Когда будет отображаться горизонтальная полоса прокрутки" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240 | ||||
| msgid "Vertical Scrollbar Policy" | ||||
| msgstr "Вертикальная полоса прокрутки" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 | ||||
| msgid "When the vertical scrollbar is displayed" | ||||
| msgstr "Когда будет отображаться вертикальная полоса прокрутки" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 | ||||
| msgid "Window Placement" | ||||
| msgstr "Размещение окна" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " | ||||
| "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." | ||||
| @ -4680,11 +4680,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Располагать ли содержимое в соответствии с полосами прокрутки. Это свойство " | ||||
| "имеет действие только если установлено \"Размещение окна\"." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 | ||||
| msgid "Window Placement Set" | ||||
| msgstr "Установлено размещение окна" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " | ||||
| "contents with respect to the scrollbars." | ||||
| @ -4692,38 +4692,38 @@ msgstr "" | ||||
| "Использовать ли свойство \"Размещение окна\" для определения положения " | ||||
| "содержимого по отношению к полосам прокрутки" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 | ||||
| msgid "Shadow Type" | ||||
| msgstr "Тип тени" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 | ||||
| msgid "Style of bevel around the contents" | ||||
| msgstr "Стиль скоса вокруг содержимого" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289 | ||||
| msgid "Scrollbars within bevel" | ||||
| msgstr "Полосы прокрутки внутри скоса" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290 | ||||
| msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Помещать полосы прокрутки внутри скоса окнаКоличество точек растра между " | ||||
| "полосами прокрутки и прокручиваемым окном" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296 | ||||
| msgid "Scrollbar spacing" | ||||
| msgstr "Интервал полос прокрутки" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297 | ||||
| msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Количество точек растра между полосами прокрутки и прокручиваемым окном" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312 | ||||
| msgid "Scrolled Window Placement" | ||||
| msgstr "Положение прокручиваемого окна" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " | ||||
| "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen