svn path=/trunk/; revision=21420
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2008-09-18 04:30:42 +00:00
parent e3a1d85d64
commit 3a6b0693b9
207 changed files with 59760 additions and 59694 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:58-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Подгонка по горизонтали"
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Значение GtkAdjustment для горизонтальной позиции элемента"
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Значение GtkAdjustment для горизонтальной по
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Подгонка по вертикали"
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Значение GtkAdjustment для вертикальной позиции элемента."
@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Printer settings"
msgstr "Настройки принтера"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
msgid "Page Setup"
msgstr "Настройки страницы"
@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr "Настройки страницы по умолчанию"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Объект GtkPageSetup используемый по умолчанию"
#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
msgid "Print Settings"
msgstr "Настройки печати"
#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Объект GtkPrintSettings, используемый для инициализации диалога"
@ -3958,11 +3958,11 @@ msgstr "Число страниц"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Число страниц в документе."
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Current Page"
msgstr "Текущая страница"
#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The current page in the document"
msgstr "Текущая страница документа"
@ -4039,15 +4039,15 @@ msgstr "Настраиваемая метка вкладки"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Метка для вкладки, содержащей дополнительные элементы."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Используемый объект GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:282
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Selected Printer"
msgstr "Выбранный принтер"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Выбранный объект GtkPrinter"
@ -4644,35 +4644,35 @@ msgstr ""
"Отображать вторую кнопку со стрелкой вперёд на противоположной стороне "
"полосы прокрутки"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Выравнивание по горизонтали"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Выравнивание по вертикали"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Когда будет отображаться горизонтальная полоса прокрутки"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Вертикальная полоса прокрутки"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Когда будет отображаться вертикальная полоса прокрутки"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Window Placement"
msgstr "Размещение окна"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@ -4680,11 +4680,11 @@ msgstr ""
"Располагать ли содержимое в соответствии с полосами прокрутки. Это свойство "
"имеет действие только если установлено \"Размещение окна\"."
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Установлено размещение окна"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@ -4692,38 +4692,38 @@ msgstr ""
"Использовать ли свойство \"Размещение окна\" для определения положения "
"содержимого по отношению к полосам прокрутки"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "Тип тени"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Стиль скоса вокруг содержимого"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Полосы прокрутки внутри скоса"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
"Помещать полосы прокрутки внутри скоса окнаКоличество точек растра между "
"полосами прокрутки и прокручиваемым окном"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Интервал полос прокрутки"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Количество точек растра между полосами прокрутки и прокручиваемым окном"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Положение прокручиваемого окна"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."