svn path=/trunk/; revision=21420
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2008-09-18 04:30:42 +00:00
parent e3a1d85d64
commit 3a6b0693b9
207 changed files with 59760 additions and 59694 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:58-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 23:05+0100\n"
"Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzi@aviary.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Dopasowanie poziome"
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Obiekt GtkAdjustment określający położenie poziome"
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Obiekt GtkAdjustment określający położenie poziome"
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Dopasowanie pionowe"
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Obiekt GtkAdjustment, określający wartość położenia pionowego"
@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ustawienia drukarki"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
msgid "Page Setup"
msgstr "Ustawienia strony"
@ -3963,11 +3963,11 @@ msgstr "Domyślne ustawienie strony"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Domyślnie użyte GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
msgid "Print Settings"
msgstr "Ustawienia wydruku"
#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings użyte do zainicjowania okna"
@ -3987,11 +3987,11 @@ msgstr "Liczba stron"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Licba stron w dokumencie"
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Current Page"
msgstr "Bieżąca strona"
#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The current page in the document"
msgstr "Bieżąca strona w dokumencie"
@ -4068,15 +4068,15 @@ msgstr "Etykieta własnej zakładki"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etykieta karty zawierającej własne kontrolki."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Użyte GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:282
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Selected Printer"
msgstr "Wybrana drukarka"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Wybrany GtkPrinter"
@ -4675,35 +4675,35 @@ msgstr ""
"Wyświetla dodatkowy przycisk ze strzałką naprzód po przeciwnej stronie paska "
"przewijania"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Dopasowanie poziome"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Dopasowanie pionowe"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Reguła odświeżania poziomego paska przewijania"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Określa kiedy powinien być wyświetlany poziomy pasek przewijania"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Reguła odświeżania pionowego paska przewijania"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Określa kiedy powinien być wyświetlany pionowy pasek przewijania"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Window Placement"
msgstr "Położenie okna"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@ -4711,11 +4711,11 @@ msgstr ""
"Określa położenie zawartości względem pasków przewijania. Ta właściwość "
"odnosi skutek tylko wtedy gdy jest ustawione \"window-placement-set\"."
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Ustawienie położenia okna"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@ -4723,36 +4723,36 @@ msgstr ""
"Określa czy \"window-placement\" powinno być użyte do określenia położenia "
"zawartości z uwzględnieniem pasków przewijania."
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "Typ cienia"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Styl kantu wokół zawartości"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Paski przewijania wewnątrz kantu"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
"Określa czy umieszczać paski przewijania wewnątrz kantu przewijanego okna"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Odstępy paska przewijania"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Liczba pikseli pomiędzy paskami przewijania a przewijanym oknem"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Położenie przewijanego okna"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."