2.14.2
svn path=/trunk/; revision=21420
This commit is contained in:
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:58-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||
msgstr "Ajuste horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
|
||||
msgstr "El ajuste GtkAdjustment para la posición horizontal"
|
||||
|
||||
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "El ajuste GtkAdjustment para la posición horizontal"
|
||||
msgid "Vertical adjustment"
|
||||
msgstr "Ajuste vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
|
||||
msgstr "El ajuste GtkAdjustment para la posición vertical"
|
||||
|
||||
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Configuración"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Configuración de la impresora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Configuración de la página"
|
||||
|
||||
@ -3924,11 +3924,11 @@ msgstr "Configuración de la página predeterminada"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "La GtkPageSetup usada por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de impresión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "Los GtkPrintSettings usados para inicializar el diálogo"
|
||||
|
||||
@ -3948,11 +3948,11 @@ msgstr "Número de páginas"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "El número de páginas en el documento."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Página actual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "La página actual en el documento"
|
||||
|
||||
@ -4029,15 +4029,15 @@ msgstr "Etiqueta de solapa personalizada"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Etiqueta para la solapa que contiene widgets personalizados."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "El GtkPageSetup a usar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:282
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Impresora seleccionada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:283
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "El GtkPrinter que está seleccionado"
|
||||
|
||||
@ -4626,35 +4626,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Muestra un botón secundario con flecha de avance en el extremo opuesto de la "
|
||||
"barra de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment"
|
||||
msgstr "Ajuste horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
|
||||
msgid "Vertical Adjustment"
|
||||
msgstr "Ajuste vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
|
||||
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
|
||||
msgstr "Directiva de la barra de desplazamiento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
|
||||
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
|
||||
msgstr "Cuando mostrar la barra de desplazamiento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
|
||||
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
|
||||
msgstr "Directiva de la barra de desplazamiento vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
|
||||
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
|
||||
msgstr "Cuando mostrar la barra de desplazamiento vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
|
||||
msgid "Window Placement"
|
||||
msgstr "Colocación de la ventana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
|
||||
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
|
||||
@ -4662,11 +4662,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dónde se colocan los contenidos respecto a las barras de desplazamiento. "
|
||||
"Esta propiedad sólo tiene efecto si \"window-placement-set\" es TRUE."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
|
||||
msgid "Window Placement Set"
|
||||
msgstr "Establece la colocación de la ventana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
|
||||
"contents with respect to the scrollbars."
|
||||
@ -4674,37 +4674,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica si debe usarse \"window-placement\" para determinar el lugar del "
|
||||
"contenido respecto a las barras de desplazamiento."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
|
||||
msgid "Shadow Type"
|
||||
msgstr "Tipo de sombra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
|
||||
msgid "Style of bevel around the contents"
|
||||
msgstr "Estilo de bisel alrededor de los contenidos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
|
||||
msgid "Scrollbars within bevel"
|
||||
msgstr "Barras de desplazamiento entre biseles"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
|
||||
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubicar barras de desplazamiento entre el bisel de la ventana desplazada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
|
||||
msgid "Scrollbar spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado de la barra de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
|
||||
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de píxeles entre las barras de desplazamiento y la ventana enrollada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
|
||||
msgid "Scrolled Window Placement"
|
||||
msgstr "Colocación de la ventana donde se ha desplazado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
|
||||
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user