2.14.2
svn path=/trunk/; revision=21420
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:58-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||
msgstr "Horisontale verstelling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
|
||||
msgstr "Die GtkAdjustment vir die horisontale posisie"
|
||||
|
||||
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Die GtkAdjustment vir die horisontale posisie"
|
||||
msgid "Vertical adjustment"
|
||||
msgstr "Vertikale verstelling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
|
||||
msgstr "Die GtkAdjustment vir die vertikale posisie"
|
||||
|
||||
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Bladsygrootte"
|
||||
@ -4041,11 +4041,11 @@ msgstr "Verstekhoogte"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4068,12 +4068,12 @@ msgstr "Getal kanale"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Die getal rye in die tabel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Huidige alfa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Die bladsygrootte van die aanpassing"
|
||||
@ -4152,16 +4152,16 @@ msgstr "Doelgemaakte palet"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:282
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Die geselekteerde jaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:283
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Die item wat tans aktief is"
|
||||
@ -4770,85 +4770,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Vertoon 'n tweede vorentoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die "
|
||||
"rolstaaf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment"
|
||||
msgstr "Horisontale verstelling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
|
||||
msgid "Vertical Adjustment"
|
||||
msgstr "Vertikale verstelling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
|
||||
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
|
||||
msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
|
||||
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
|
||||
msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
|
||||
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
|
||||
msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
|
||||
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
|
||||
msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
|
||||
msgid "Window Placement"
|
||||
msgstr "Vensterplasing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
|
||||
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
|
||||
msgstr "Waar die inhoud met betrekking tot die rolstawe geleë is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Placement Set"
|
||||
msgstr "Vensterplasing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
|
||||
"contents with respect to the scrollbars."
|
||||
msgstr "Waar die inhoud met betrekking tot die rolstawe geleë is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
|
||||
msgid "Shadow Type"
|
||||
msgstr "Arseringsoort"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
|
||||
msgid "Style of bevel around the contents"
|
||||
msgstr "Styl van skuinskant rondom die inhoud"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scrollbars within bevel"
|
||||
msgstr "Rolstaafspasiëring"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
|
||||
msgstr "Getal pixels tussen die rolstawe en die gerolde venster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
|
||||
msgid "Scrollbar spacing"
|
||||
msgstr "Rolstaafspasiëring"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
|
||||
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
|
||||
msgstr "Getal pixels tussen die rolstawe en die gerolde venster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scrolled Window Placement"
|
||||
msgstr "Vensterplasing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user