2.19.7
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Amacuntsu kwiSampuli nganye"
|
||||
msgid "The number of bits per sample"
|
||||
msgstr "Inani lamacuntsu kwisampuli nganye"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Ububanzi"
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Ububanzi"
|
||||
msgid "The number of columns of the pixbuf"
|
||||
msgstr "Inani leekholam ze-pixbuf"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Umphakamo"
|
||||
|
||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Igama elohlukileyo lesenzo."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Ilebhile"
|
||||
|
||||
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Ubungakanani bezithuba phakathi kweenkqubo ezingabantwana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Ehlobo lunye"
|
||||
|
||||
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba iinkqubo ezingabantwana zimele zilingane zonke ngobungakanani"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Yandisa"
|
||||
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba inkqubo engumntwana imele ifumane isithuba esithe xhaxhe xa "
|
||||
"inkqubo engunozala ikhula"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Zalisa"
|
||||
|
||||
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nesiqalo okanye isiphelo senkqubo engunozala na"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Indawo"
|
||||
|
||||
@ -1540,11 +1540,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njenge-GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:576
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:577
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Iyahleleka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Nokuba ngaba umbhalo ungalungiswa na ngumsebenzisi"
|
||||
|
||||
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na"
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Imo yokubhala phezu kokubhaliweyo"
|
||||
|
||||
@ -2664,12 +2664,12 @@ msgstr "Igama Lelogo Yomfanekiso Ongumqondiso"
|
||||
msgid "Secondary icon tooltip markup"
|
||||
msgstr "Udidi lwesibini"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IM module"
|
||||
msgstr "Ububanzi Obumiselweyo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which IM module should be used"
|
||||
msgstr "Nokuba ngaba ingqokelela yezixhobo imele isetyenziswe"
|
||||
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
|
||||
msgstr "Isithuba emasifakwe phakathi kwelebhile kunye nenkqubo engumntwana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
|
||||
msgid "Label widget"
|
||||
msgstr "Ilebhile esisixhobo"
|
||||
|
||||
@ -2861,11 +2861,11 @@ msgstr "Ilebhile esisixhobo"
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
||||
msgstr "Isixhobo emasibonakaliswe endaweni yelebhile eqhelekileyo yesandiso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
msgstr "Ubungakanani Besandisi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
msgstr "Ubungakanani besalathisi sesandisi"
|
||||
|
||||
@ -3022,19 +3022,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba amaqhosha okwakha/okutshintsha-tshintsha iifayili afanele "
|
||||
"abonakaliswe na"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
|
||||
msgid "X position"
|
||||
msgstr "Indawo ka-X"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
|
||||
msgid "X position of child widget"
|
||||
msgstr "Indawo ka-X yenkqubo engumntwana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
|
||||
msgid "Y position"
|
||||
msgstr "Indawo ka-Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
|
||||
msgid "Y position of child widget"
|
||||
msgstr "Indawo ka-Y yenkqubo engumntwana"
|
||||
|
||||
@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Umbhalo welebhile"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Uluhlu lwesimbo seempawu emazisetyenziswe kumbhalo welebhile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Ulungelelwaniso"
|
||||
|
||||
@ -3590,27 +3590,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
|
||||
msgstr "Nokuba ngaba ukhethe iziqulatho zesingeniso xa sigxininisiwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
|
||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||
msgstr "Uhlenga-hlengiso oluthe tyaba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
|
||||
msgstr "I-GtkAdjustment ngokwendawo ethe tyaba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
|
||||
msgid "Vertical adjustment"
|
||||
msgstr "Uhlenga-hlengiso oluthe nkqo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
|
||||
msgstr "I-GtkAdjustment ngokwendawo ethe nkqo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:633
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:634
|
||||
msgid "The width of the layout"
|
||||
msgstr "Ububanzi bobume"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:642
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:643
|
||||
msgid "The height of the layout"
|
||||
msgstr "Umphakamo wobume"
|
||||
|
||||
@ -4357,20 +4357,20 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukuba TRUE, inkqubo engumntwana inokwenziwa ibe ncinci kunokuba iceliwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:151
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether or not the plug is embedded"
|
||||
msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:165
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:186
|
||||
msgid "Socket Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:166
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
|
||||
msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
|
||||
@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zezihloko njalo njalo, ngoko ke iyakhuthazwa. I-Pango ichaza kwangaphambili "
|
||||
"eminye imilinganiselo efana ne PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Ulungelelaniso lwangasekhohlo, ekunene okanye phakathi"
|
||||
|
||||
@ -6441,7 +6441,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Umda wephepha osekhohlo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekhohlo ngokwee-pixels"
|
||||
|
||||
@ -6449,15 +6449,15 @@ msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekhohlo ngokwee-pixels"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Umda wephepha osekunene"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekunene ngokwee-pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Qalisa nganeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Ubungakanani boqaliso nganeno komhlathi, ngokwee-pixels"
|
||||
|
||||
@ -6474,7 +6474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Ii-pixels ezingentla kwemigca"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emantla kwemihlathi"
|
||||
|
||||
@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emantla kwemihlathi"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Ii-pixels ngezantsi kwemigca"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emazantsi kwemihlathi"
|
||||
|
||||
@ -6490,24 +6490,24 @@ msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emazantsi kwemihlathi"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Ii-pixels ezingaphakathi kuqhubeko-magama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ii-pixels zesithuba esingenanto phakathi kwemigca enoqhubeko-magama "
|
||||
"kwimihlathi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba uqhubeko-magama kwimigca lungaze lwenzeke, lwenzeke kwimida "
|
||||
"yamagama, okanye kwimida yeempawu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Oo-tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Oo-tab abaqhelekileyo balo mbhalo"
|
||||
|
||||
@ -6665,63 +6665,63 @@ msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva kwi-cell"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:546
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:547
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Ii-pixels Ezisemantla Kwemigca"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:556
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:557
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Ii-pixelsa Ezisemazantsi Kwemigca"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:566
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:567
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Ii-pixels Ezingaphakathi Kuqhubekeko-magama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:584
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:585
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Imo Yoqhubeko-magama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:602
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:603
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Umda Wephepha Osekhohlo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:612
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:613
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Umda Wephepha Osekunene"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:640
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:641
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Ikhesha Ebonakalayo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:641
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Ukuba ngaba ikhesa yokufakela iyabonakala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:648
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:649
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Isigcini sethutyana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:649
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Isigcini sethutyana esibonakalisiweyo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:657
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Nokuba ngaba umbhalo ofakiweyo uyazicima na iziqulatho ebesele zikho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:664
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:665
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Iyabamkela oo-tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:665
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:666
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Nokuba ngaba u-Tab uza kwenza ukuba kufakeke uphawu luka-tab na"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:694
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:695
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Impazamo kumbala wokukrwela ngaphantsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:695
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:696
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Umbala wokuzoba imigca yokukrwela ngaphantsi"
|
||||
|
||||
@ -6803,7 +6803,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba into kufuneka ifumane isithuba esithe xhaxhe xa i-toolbar ikhula"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
|
||||
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba into imele ibe nobungakanani obulinganayo nezinye izinto "
|
||||
@ -6913,77 +6913,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba okukhethwayo kwi-toolbar kubonwa kubalulekile na. Xa i-TRUE, "
|
||||
"amaqhosha e-toolbar abonisa umbhalo ololu hlobo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The human-readable title of this item group"
|
||||
msgstr "Uhlobo lwefestile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual label"
|
||||
msgstr "Isixhobo emasibonakaliswe endaweni yelebhile eqhelekileyo ye-frame"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba isandiso besivuliwe na ukubonisa isixhobo senkqubo engumntwana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ellipsize"
|
||||
msgstr "Ubungakanani bobumbhoxo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
|
||||
msgid "Ellipsize for item group headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Relief"
|
||||
msgstr "Okubhalwe Emantla Ephepha Kuyacofeka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relief of the group header button"
|
||||
msgstr "Bonisa amaqhosha okubhalwe emantla ephepha kwikholam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Spacing"
|
||||
msgstr "Ukongeza Iinkcukacha Ngasekhohlo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
|
||||
msgstr "Ufakelo lwezithuba ngaphandle kwesalathisi sesandisi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba into kufuneka ifumane isithuba esithe xhaxhe xa i-toolbar ikhula"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should fill the available space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nokuba ngaba iinkqubo ezingabantwana zimele zilingane zonke ngobungakanani"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
|
||||
msgid "New Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should start a new row"
|
||||
msgstr "Nokuba ngaba izinto ezisuswayo zemenyu zimelwe zongezwe na kwimenyu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position of the item within this group"
|
||||
msgstr "Indawo yophawu kwirula"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user