2.19.7
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Bits për shembull"
|
||||
msgid "The number of bits per sample"
|
||||
msgstr "Numri i bits për shembull"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Gjerësia"
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Gjerësia"
|
||||
msgid "The number of columns of the pixbuf"
|
||||
msgstr "Numri i kollonave në pixbuf"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Lartësia"
|
||||
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Një emër të veçantë për aksionin."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiketa"
|
||||
|
||||
@ -780,7 +780,7 @@ msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet bijve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogjene"
|
||||
|
||||
@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
|
||||
msgstr "Nëse bijtë duhet të jenë të tërë të një madhësie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Shpalos"
|
||||
@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
|
||||
msgstr "Nëse biri duhet të marrë hapësirë shtesë kur prindi zmadhohet"
|
||||
|
||||
# (pofilter) brackets: translation has extra '(', ')'
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Mbush"
|
||||
|
||||
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
||||
"të instrumentit prind"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicioni"
|
||||
|
||||
@ -1493,11 +1493,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Ngjyra e përparme e shprehur si GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:576
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:577
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "E ndryshueshme"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Nëse teksti mund të ndryshohet nga përdoruesi"
|
||||
|
||||
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çfarë lloj hije duhet vizatuar rreth elementit kur është caktuar has-frame"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Modaliteti mbishkrim"
|
||||
|
||||
@ -2589,12 +2589,12 @@ msgstr "Lista me emrat e ikonave"
|
||||
msgid "Secondary icon tooltip markup"
|
||||
msgstr "Teksti dytësor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IM module"
|
||||
msgstr "Moduli IM i paracaktuar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which IM module should be used"
|
||||
msgstr "Kush modul IM duhet përdorur në menyrë të paracaktuar"
|
||||
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
|
||||
msgstr "Hapësira që duhet lënë midis etiketës dhe birit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
|
||||
msgid "Label widget"
|
||||
msgstr "Instrumenti etiketë"
|
||||
|
||||
@ -2790,11 +2790,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Një instrument që do të shfaqet në vend të etiketës së zakonshme të "
|
||||
"shpalosësit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
msgstr "Madhësia e zgjeruesit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
msgstr "Madhësia e shigjetës së zgjeruesit"
|
||||
|
||||
@ -2946,21 +2946,21 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
|
||||
msgstr "Nëse duhen shfaqur butonat për krijim/trajtim files"
|
||||
|
||||
# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
|
||||
msgid "X position"
|
||||
msgstr "Pozicioni X"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
|
||||
msgid "X position of child widget"
|
||||
msgstr "X i widget bir"
|
||||
|
||||
# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
|
||||
msgid "Y position"
|
||||
msgstr "Pozicioni Y"
|
||||
|
||||
# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
|
||||
msgid "Y position of child widget"
|
||||
msgstr "Pozicioni Y i widget bir"
|
||||
|
||||
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Teksti i etiketës"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "NJë listë vetish stili për t'u zbatuar tek teksti i etiketës"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Orientimi"
|
||||
|
||||
@ -3516,27 +3516,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Tregon nëse të zgjidhet përmbajtja e një etikete të zgjedhëshme kur merr "
|
||||
"fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
|
||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||
msgstr "Rregullimi horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment për pozicionin horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
|
||||
msgid "Vertical adjustment"
|
||||
msgstr "Rregullimi vertikal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment për pozicionin vertikal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:633
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:634
|
||||
msgid "The width of the layout"
|
||||
msgstr "Gjerësia e skemës"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:642
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:643
|
||||
msgid "The height of the layout"
|
||||
msgstr "Lartësia e skemës"
|
||||
|
||||
@ -4246,19 +4246,19 @@ msgstr "Ngushtim"
|
||||
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
|
||||
msgstr "Nëse TRUE, biri mund të jetë më i vogël nga ç'duhet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr "Trupëzuar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:151
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:172
|
||||
msgid "Whether or not the plug is embedded"
|
||||
msgstr "Tregon nëse plug është i trupëzuar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:165
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:186
|
||||
msgid "Socket Window"
|
||||
msgstr "Dritarja e socket"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:166
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:187
|
||||
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
|
||||
msgstr "Dritarja e socket ku trupëzohet plug-in"
|
||||
|
||||
@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr ""
|
||||
"për gërmat. Kjo veti përshtatet me ndryshime temash etj, ndaj këshillohet. "
|
||||
"Pango përcakton paraprakisht disa shkallë si fjala vjen PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Drejtimi majtas, djathtas, apo qendër"
|
||||
|
||||
@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Kufiri i majtë"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Gjerësia e kufirit të majtë në pixels"
|
||||
|
||||
@ -6283,15 +6283,15 @@ msgstr "Gjerësia e kufirit të majtë në pixels"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Kufiri i djathtë"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Gjerësia e kufirit të djathtë në pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Ngushto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Madhësia e kryeradhës së paragrafit, në piksel"
|
||||
|
||||
@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Piksel mbi rreshta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels e hapësirës bosh mbi paragrafë"
|
||||
|
||||
@ -6315,7 +6315,7 @@ msgstr "Pixels e hapësirës bosh mbi paragrafë"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Piksel nën rreshta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels e hapësirës bosh nën paragrafë"
|
||||
|
||||
@ -6323,22 +6323,22 @@ msgstr "Pixels e hapësirës bosh nën paragrafë"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Piksel brenda një në krye"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Pixels e hapësirës bosh ndërmjet vijash të mbështjella në një paragraf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nëse duhet të mos mbështillen vija kurrë, në kufij fjalësh ose në kufij "
|
||||
"gërmash"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Skedat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Skedat e personalizuara për këtë tekst"
|
||||
|
||||
@ -6483,65 +6483,65 @@ msgstr "Rregullimi i sfondit të paragrafit"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Nëse ky tag ndikon tek ngjyra e sfondit të paragrafit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:546
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:547
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Piksel mbi rreshta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:556
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:557
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Piksel nën rreshta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:566
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:567
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Piksel brenda një në krye"
|
||||
|
||||
# (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:584
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:585
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Në krye automatikisht"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:602
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:603
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Kufiri i majtë"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:612
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:613
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Kufiri i djathtë"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:640
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:641
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Kursor i dukshëm"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:641
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Nëse kursori i futjes tregohet"
|
||||
|
||||
# (pofilter) unchanged: please translate
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:648
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:649
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:649
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Buffer-i i shfaqur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:657
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Nëse teksti i shkruar mbishkruan përmbajtjen e ekzistuese"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:664
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:665
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Pranon tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:665
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:666
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Kur Tab duhet të rezultojë në shtimin e një simboli tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:694
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:695
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Ngjyra e nënvizimit të gabimeve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:695
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:696
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Ngjyra me të cilën duhen vizatuar nënvizimet që venë në dukje gabimet"
|
||||
|
||||
@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tregon nëse elementit i caktohet një hapësirë shtesë kur pllaka e "
|
||||
"instrumentëve bëhet më e madhe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
|
||||
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tregon nëse ky element duhet të ketë të njëjtën madhësi sikurse elementët e "
|
||||
@ -6725,78 +6725,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Nëse TRUE, pulsantët e pllakës së istrumentëve shfaqin tekstin në "
|
||||
"modalitetin GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The human-readable title of this item group"
|
||||
msgstr "Përshkrim njerzisht i kuptueshëm i gjendjes së printimit"
|
||||
|
||||
# (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Një \"widget\" që do të shfaqet në vend të frame të zakonshme të etiketës"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
|
||||
msgstr "Kur zgjeruesi hapet për marrë widget bir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ellipsize"
|
||||
msgstr "Sfazimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
|
||||
msgid "Ellipsize for item group headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Relief"
|
||||
msgstr "Figura e kreut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relief of the group header button"
|
||||
msgstr "Shfaq pulsantët e titujve të kollonave"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Spacing"
|
||||
msgstr "Mbushja e kreut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
|
||||
msgstr "Hapësira rreth kutisë së shpalosësit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tregon nëse elementit i caktohet një hapësirë shtesë kur pllaka e "
|
||||
"instrumentëve bëhet më e madhe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should fill the available space"
|
||||
msgstr "Nëse bijtë duhet të jenë të tërë të një madhësie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
|
||||
msgid "New Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should start a new row"
|
||||
msgstr "Nëse elementët duhet të shfaqen me një numër"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position of the item within this group"
|
||||
msgstr "Pozicioni i shenjës në vizore"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user