2.19.7
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GTK+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Bitov na vzorec"
|
||||
msgid "The number of bits per sample"
|
||||
msgstr "Število bitov na vzorec"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Širina"
|
||||
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Širina"
|
||||
msgid "The number of columns of the pixbuf"
|
||||
msgstr "Število stolpcev v slikovnem medpomnilniku (pixbuf)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Višina"
|
||||
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Enkratno ime za dejanje."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Količina prostora med podrejenimi predmeti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogenost"
|
||||
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
|
||||
msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Razširi"
|
||||
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ali naj podrejeni predmet dobi dodaten prostor, ko se nadrejeni predmet "
|
||||
"poveča"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Zapolni"
|
||||
|
||||
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
|
||||
"začetek ali na konec nadrejenega predmeta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
@ -1463,11 +1463,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Barva ospredja kot GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:576
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:577
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Uredljivo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Ali lahko uporabnik spremeni besedilo"
|
||||
|
||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Ali naj se več vrstični vnos obreže v eno vrstico"
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
|
||||
msgstr "Kakšna vrsta sence naj se izriše kadar je določena možnost has-frame"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Način prepisovanja"
|
||||
|
||||
@ -2500,11 +2500,11 @@ msgstr "Oblika namiga osnovne ikone"
|
||||
msgid "Secondary icon tooltip markup"
|
||||
msgstr "Oblika namiga drugotne ikone"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
|
||||
msgid "IM module"
|
||||
msgstr "IM enota"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
|
||||
msgid "Which IM module should be used"
|
||||
msgstr "Katera IM enota naj bo privzeto uporabljena"
|
||||
|
||||
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child"
|
||||
msgstr "Vstavljeni prostor med napisom in podrejenim predmetom"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
|
||||
msgid "Label widget"
|
||||
msgstr "Gradnik oznake"
|
||||
|
||||
@ -2679,11 +2679,11 @@ msgstr "Gradnik oznake"
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
||||
msgstr "Gradnik za prikaz namesto običajnega napisa razširitvenega gumba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
msgstr "Velikost razširitvenega gumba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
|
||||
msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
msgstr "Velikost puščice razširitvenega gumba"
|
||||
|
||||
@ -2829,19 +2829,19 @@ msgstr "Pokaži opravila datotek"
|
||||
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
|
||||
msgstr "Ali naj bodo prikazani gumbi za ustvarjanje/upravljanje datotek."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
|
||||
msgid "X position"
|
||||
msgstr "Položaj X"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
|
||||
msgid "X position of child widget"
|
||||
msgstr "Položaj X podrejenega gradnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
|
||||
msgid "Y position"
|
||||
msgstr "Položaj Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
|
||||
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
|
||||
msgid "Y position of child widget"
|
||||
msgstr "Položaj Y podrejenega gradnika"
|
||||
|
||||
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Besedilo oznake"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Seznam atributov sloga, ki naj se uveljavijo na besedilu te oznake"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Poravnava"
|
||||
|
||||
@ -3364,27 +3364,27 @@ msgstr "Ali naj se sledi obiskanim povezavam."
|
||||
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
|
||||
msgstr "Ali naj bo izbrana vsebina izbirne oznake, kadar je ta dejavna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
|
||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment za vodoravno poravnavo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
|
||||
msgid "Vertical adjustment"
|
||||
msgstr "Navpična poravnava"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
|
||||
msgstr "GtkAdjustment za navpično poravnavo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:633
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:634
|
||||
msgid "The width of the layout"
|
||||
msgstr "Širina postavitve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:642
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:643
|
||||
msgid "The height of the layout"
|
||||
msgstr "Višina postavitve"
|
||||
|
||||
@ -4069,19 +4069,19 @@ msgstr "Skrči"
|
||||
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
|
||||
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da je podrejeno opravilo manjše kot nujno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr "Vgrajeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:151
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:172
|
||||
msgid "Whether or not the plug is embedded"
|
||||
msgstr "Ali je priklop vstavljen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:165
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:186
|
||||
msgid "Socket Window"
|
||||
msgstr "Okno vtiča"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:166
|
||||
#: gtk/gtkplug.c:187
|
||||
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
|
||||
msgstr "Okno vtiča v katerega je vstavljen vtič"
|
||||
|
||||
@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ta lastnost se prilagaja na nastavitve teme, zato je priporočena. Pango v "
|
||||
"naprej navede nekatere faktorje, npr.: PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Poravnava levo, desno ali po sredini"
|
||||
|
||||
@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Levi rob"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Širina levega odmika v slikovnih točkah"
|
||||
|
||||
@ -6004,15 +6004,15 @@ msgstr "Širina levega odmika v slikovnih točkah"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Desni rob"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Širina desnega odmika v slikovnih točkah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Zamik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Za koliko točk naj bo zamaknjen odstavek"
|
||||
|
||||
@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Točke nad vrstico"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Število točk praznega prostora nad odstavki"
|
||||
|
||||
@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "Število točk praznega prostora nad odstavki"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Točke pod vrstico"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Število točk praznega prostora pod odstavki"
|
||||
|
||||
@ -6044,20 +6044,20 @@ msgstr "Število točk praznega prostora pod odstavki"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Točke znotraj preloma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Število točk praznega prostora med prelomi vrstic znotraj odstavkov"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "Ali naj se vrstice prelomijo na meji besed ali na meji znakov"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Zavihki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Poljubni zavihki za to besedilo"
|
||||
|
||||
@ -6201,63 +6201,63 @@ msgstr "Nastavi barvo ozadja odstavka"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Ali ta značka vpliva na barvo ozadja odstavka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:546
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:547
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Točke nad vrstico"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:556
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:557
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Točke pod vrstico"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:566
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:567
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Točke znotraj preloma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:584
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:585
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Način preloma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:602
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:603
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Levi rob"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:612
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:613
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Desni rob"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:640
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:641
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Viden kazalec"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:641
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Ali je vstavitveni kazalec viden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:648
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:649
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Medpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:649
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Medpomnilnik, ki je prikazan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:657
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Ali naj vneseno besedilo prepiše obstoječo vsebino"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:664
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:665
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Sprejme tabulator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:665
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:666
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Ali naj pritisk na tipko Tab povzroči vnos tabulatorja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:694
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:695
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Barva podčrtovanja napak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:695
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:696
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Barva, s katero naj bodo podčrtane nakazane napake"
|
||||
|
||||
@ -6329,7 +6329,7 @@ msgstr "Ali je določena lastnost velikosti ikone"
|
||||
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
|
||||
msgstr "Ali naj predmet dobi dodaten prostor, ko se orodna vrstica poveča"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
|
||||
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
|
||||
msgstr "Ali naj bo predmet enake velikosti kot ostali predmeti"
|
||||
|
||||
@ -6429,63 +6429,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Ali je predmet orodne vrstice pomemben. Izbrana možnost omogoča, da gumbi "
|
||||
"orodne vrstice prikažejo besedilo v GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ načinu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
|
||||
msgid "The human-readable title of this item group"
|
||||
msgstr "Berljiv naziv skupine predmetov"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual label"
|
||||
msgstr "Gradnik, ki naj se prikaže na mestu običajnega naziva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr "Zloženo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
|
||||
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
|
||||
msgstr "Ali je bila skupina zložena in predmeti niso vidni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
|
||||
msgid "ellipsize"
|
||||
msgstr "okrajševanje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
|
||||
msgid "Ellipsize for item group headers"
|
||||
msgstr "Okrajšaj za glave skupin predmetov"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
|
||||
msgid "Header Relief"
|
||||
msgstr "Sproščanje glave"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
|
||||
msgid "Relief of the group header button"
|
||||
msgstr "Sproščanje gumba glave skupine"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
|
||||
msgid "Header Spacing"
|
||||
msgstr "Prostor med glavo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
|
||||
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
|
||||
msgstr "Razmik med nazivom in puščice razširitvenega gumba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
|
||||
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
|
||||
msgstr "Ali naj predmet pridobi dodaten prostor, ko se skupina poveča"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
|
||||
msgid "Whether the item should fill the available space"
|
||||
msgstr "Ali naj predmet zapolni ves razpoložljivi prostor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
|
||||
msgid "New Row"
|
||||
msgstr "Nova vrstica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
|
||||
msgid "Whether the item should start a new row"
|
||||
msgstr "Ali naj se predmet postavi v novo vrstico"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
|
||||
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
|
||||
msgid "Position of the item within this group"
|
||||
msgstr "Položaj predmeta znotraj skupine"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user