2.19.7
This commit is contained in:
		| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-02-12 00:11+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| @ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Biți per eșantion" | ||||
| msgid "The number of bits per sample" | ||||
| msgstr "Numărul de biți per eșantion" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "Lățime" | ||||
|  | ||||
| @ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Lățime" | ||||
| msgid "The number of columns of the pixbuf" | ||||
| msgstr "Numărul de coloane în bufferul de pixeli" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642 | ||||
| msgid "Height" | ||||
| msgstr "Înălțime" | ||||
|  | ||||
| @ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Un nume unic pentru acțiune." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305 | ||||
| #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533 | ||||
| #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "Etichetă" | ||||
|  | ||||
| @ -762,7 +762,7 @@ msgid "The amount of space between children" | ||||
| msgstr "Cantitatea de spațiu între copii" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 | ||||
| msgid "Homogeneous" | ||||
| msgstr "Omogen" | ||||
|  | ||||
| @ -771,7 +771,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" | ||||
| msgstr "Dacă copiii ar trebui să fie toți de aceeași mărime" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 | ||||
| msgid "Expand" | ||||
| msgstr "Extinde" | ||||
| @ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Specifică dacă un copil ar trebui să primească spațiu în plus când părintele " | ||||
| "crește" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 | ||||
| msgid "Fill" | ||||
| msgstr "Umplere" | ||||
|  | ||||
| @ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" | ||||
| "începutul sau sfârșitul părintelui" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241 | ||||
| #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 | ||||
| #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 | ||||
| msgid "Position" | ||||
| msgstr "Poziție" | ||||
|  | ||||
| @ -1467,11 +1467,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Culoare prim-plan ca GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:576 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:577 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "Editabil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578 | ||||
| msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| msgstr "Specifică dacă textul poate fi modificat de utilizator" | ||||
|  | ||||
| @ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" | ||||
| msgstr "Tip de umbră de desenat în jurul intrării când e setat „has-frame”" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657 | ||||
| msgid "Overwrite mode" | ||||
| msgstr "Mod suprascriere" | ||||
|  | ||||
| @ -2518,11 +2518,11 @@ msgstr "Evidențiere indiciu iconiță primară" | ||||
| msgid "Secondary icon tooltip markup" | ||||
| msgstr "Evidențiere indiciu iconiță secundară" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685 | ||||
| msgid "IM module" | ||||
| msgstr "Modul IM" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686 | ||||
| msgid "Which IM module should be used" | ||||
| msgstr "Specifică ce modul IM ar trebui utilizat" | ||||
|  | ||||
| @ -2693,7 +2693,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" | ||||
| msgstr "Spațiu între etichetă și copil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542 | ||||
| msgid "Label widget" | ||||
| msgstr "Widget etichetă" | ||||
|  | ||||
| @ -2702,11 +2702,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Un widget pentru a fi afișat în locul etichetei obișnuite a desfășurătorului" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777 | ||||
| msgid "Expander Size" | ||||
| msgstr "Mărime desfășurător" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778 | ||||
| msgid "Size of the expander arrow" | ||||
| msgstr "Mărimea săgeții de desfășurare" | ||||
|  | ||||
| @ -2860,19 +2860,19 @@ msgstr "" | ||||
| "Specifică dacă butoanele pentru crearea sau manipularea fișierelor ar trebui " | ||||
| "să fie afișate" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596 | ||||
| #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597 | ||||
| msgid "X position" | ||||
| msgstr "Poziție X" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597 | ||||
| #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598 | ||||
| msgid "X position of child widget" | ||||
| msgstr "Poziția X a widgetului copil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606 | ||||
| #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607 | ||||
| msgid "Y position" | ||||
| msgstr "Poziție Y" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607 | ||||
| #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608 | ||||
| msgid "Y position of child widget" | ||||
| msgstr "Poziția Y a widgetului copil" | ||||
|  | ||||
| @ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Textul etichetei" | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "O listă de atribute pentru a fi aplicate textului etichetei" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "Aliniere" | ||||
|  | ||||
| @ -3402,27 +3402,27 @@ msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Specifică dacă la focus să fie selectat conținutul unei etichete selectabile" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106 | ||||
| msgid "Horizontal adjustment" | ||||
| msgstr "Ajustare orizontală" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 | ||||
| msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" | ||||
| msgstr "GtkAdjustment pentru poziția orizontală" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114 | ||||
| msgid "Vertical adjustment" | ||||
| msgstr "Ajustare verticală" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 | ||||
| msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" | ||||
| msgstr "GtkAdjustment pentru poziția verticală" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:633 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:634 | ||||
| msgid "The width of the layout" | ||||
| msgstr "Lățimea machetei" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:642 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:643 | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "Înălțimea machetei" | ||||
|  | ||||
| @ -4121,19 +4121,19 @@ msgstr "Permite micșorare" | ||||
| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" | ||||
| msgstr "La activare, copilul poate fi făcut mai mic decât se cere inițial" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312 | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312 | ||||
| msgid "Embedded" | ||||
| msgstr "Încastrat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:151 | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:172 | ||||
| msgid "Whether or not the plug is embedded" | ||||
| msgstr "Specifică dacă elementul este înglobat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:165 | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:186 | ||||
| msgid "Socket Window" | ||||
| msgstr "Fereastră socket" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:166 | ||||
| #: gtk/gtkplug.c:187 | ||||
| msgid "The window of the socket the plug is embedded in" | ||||
| msgstr "Fereastra socketului în care intră conectorul" | ||||
|  | ||||
| @ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Această utilizare este recomandată, adaptându-se mai bine schimbărilor de " | ||||
| "temă etc. Pango predefinește scalări precum PANGO_SCALE_X_LARGE" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595 | ||||
| msgid "Left, right, or center justification" | ||||
| msgstr "Aliniere la stânga, dreapta sau la mijloc" | ||||
|  | ||||
| @ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Left margin" | ||||
| msgstr "Margine stângă" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604 | ||||
| msgid "Width of the left margin in pixels" | ||||
| msgstr "Lățimea marginii stângi în pixeli" | ||||
|  | ||||
| @ -6077,15 +6077,15 @@ msgstr "Lățimea marginii stângi în pixeli" | ||||
| msgid "Right margin" | ||||
| msgstr "Margine dreaptă" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614 | ||||
| msgid "Width of the right margin in pixels" | ||||
| msgstr "Lățimea marginii drepte în pixeli" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623 | ||||
| msgid "Indent" | ||||
| msgstr "Indentare" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624 | ||||
| msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" | ||||
| msgstr "Numărul de pixeli cu care să fie indentat paragraful" | ||||
|  | ||||
| @ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Pixels above lines" | ||||
| msgstr "Pixeli deasupra liniilor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548 | ||||
| msgid "Pixels of blank space above paragraphs" | ||||
| msgstr "Pixeli de spațiu gol deasupra paragrafelor" | ||||
|  | ||||
| @ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "Pixeli de spațiu gol deasupra paragrafelor" | ||||
| msgid "Pixels below lines" | ||||
| msgstr "Pixeli sub linii" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558 | ||||
| msgid "Pixels of blank space below paragraphs" | ||||
| msgstr "Pixeli de spațiu alb sub paragrafe" | ||||
|  | ||||
| @ -6117,22 +6117,22 @@ msgstr "Pixeli de spațiu alb sub paragrafe" | ||||
| msgid "Pixels inside wrap" | ||||
| msgstr "Pixeli între linii formatate" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568 | ||||
| msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" | ||||
| msgstr "Pixeli de spațiu gol între liniile formatate dintr-un paragraf" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Specifică dacă liniile să fie neformatate, formatate fără ruperea cuvintelor " | ||||
| "sau formatate cu ruperea cuvintelor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633 | ||||
| msgid "Tabs" | ||||
| msgstr "Taburi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634 | ||||
| msgid "Custom tabs for this text" | ||||
| msgstr "Taburi personalizate pentru acest text" | ||||
|  | ||||
| @ -6280,63 +6280,63 @@ msgstr "Set fundal paragraf" | ||||
| msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" | ||||
| msgstr "Specifică dacă această etichetă afectează culoarea paragrafului" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:546 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:547 | ||||
| msgid "Pixels Above Lines" | ||||
| msgstr "Pixeli deasupra liniilor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:556 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:557 | ||||
| msgid "Pixels Below Lines" | ||||
| msgstr "Pixeli dedesubtul liniilor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:566 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:567 | ||||
| msgid "Pixels Inside Wrap" | ||||
| msgstr "Pixeli între linii formatate" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:584 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:585 | ||||
| msgid "Wrap Mode" | ||||
| msgstr "Mod formatare" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:602 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:603 | ||||
| msgid "Left Margin" | ||||
| msgstr "Margine stângă" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:612 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:613 | ||||
| msgid "Right Margin" | ||||
| msgstr "Margine dreaptă" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:640 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:641 | ||||
| msgid "Cursor Visible" | ||||
| msgstr "Cursor vizibil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:641 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:642 | ||||
| msgid "If the insertion cursor is shown" | ||||
| msgstr "Dacă e vizibil cursorul de inserare" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:648 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:649 | ||||
| msgid "Buffer" | ||||
| msgstr "Buffer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:649 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:650 | ||||
| msgid "The buffer which is displayed" | ||||
| msgstr "Buffer de afișat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:657 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:658 | ||||
| msgid "Whether entered text overwrites existing contents" | ||||
| msgstr "Specifică dacă textul introdus suprascrie conținutul existent" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:664 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:665 | ||||
| msgid "Accepts tab" | ||||
| msgstr "Acceptă Tab" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:665 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:666 | ||||
| msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" | ||||
| msgstr "Specifică dacă apăsarea tastei „Tab” va genera un caracter Tab" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:694 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:695 | ||||
| msgid "Error underline color" | ||||
| msgstr "Eroare în culoarea de subliniere" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:695 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:696 | ||||
| msgid "Color with which to draw error-indication underlines" | ||||
| msgstr "Culoarea cu care vor fi afișate sublinierile ce indică erori " | ||||
|  | ||||
| @ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Specifică dacă acest element ar trebui să primească spațiu în plus când bara " | ||||
| "cu unelte crește" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 | ||||
| msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Specifică dacă acest element ar trebui să fie de aceeași mărime ca celelalte " | ||||
| @ -6514,64 +6514,64 @@ msgstr "" | ||||
| "Specifică dacă elementul din bara cu unelte e considerat important. La " | ||||
| "activare, butoanele barei cu unelte au text în modul GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536 | ||||
| msgid "The human-readable title of this item group" | ||||
| msgstr "Titlul ușor de înțeles al acestui grup de elemente" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 | ||||
| msgid "A widget to display in place of the usual label" | ||||
| msgstr "Un widget de afișat în locul etichetei obișnuite" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549 | ||||
| msgid "Collapsed" | ||||
| msgstr "Înfășurat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 | ||||
| msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden" | ||||
| msgstr "Dacă grupul a fost înfășurat și elementele acestuia sunt ascunse" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556 | ||||
| msgid "ellipsize" | ||||
| msgstr "prescurtare" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 | ||||
| msgid "Ellipsize for item group headers" | ||||
| msgstr "Prescurtare a antetului grupului de elemente" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563 | ||||
| msgid "Header Relief" | ||||
| msgstr "Relief antet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 | ||||
| msgid "Relief of the group header button" | ||||
| msgstr "Relief al butonului antetului grupului" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 | ||||
| msgid "Header Spacing" | ||||
| msgstr "Spațiere antet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580 | ||||
| msgid "Spacing between expander arrow and caption" | ||||
| msgstr "Spațiere între săgeata desfășurătorului și titlu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 | ||||
| msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dacă acest element ar trebui să primească spațiu în plus când grupul crește" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 | ||||
| msgid "Whether the item should fill the available space" | ||||
| msgstr "Dacă elementul ar trebui să umple spațiul disponibil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 | ||||
| msgid "New Row" | ||||
| msgstr "Rând nou" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 | ||||
| msgid "Whether the item should start a new row" | ||||
| msgstr "Dacă elementul ar trebui să înceapă un rând nou" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 | ||||
| #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 | ||||
| msgid "Position of the item within this group" | ||||
| msgstr "Poziția elementului în acest grup" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen