Update Turkish translation
This commit is contained in:
		 Emin Tufan Çetin
					Emin Tufan Çetin
				
			
				
					committed by
					
						 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
						parent
						
							f5ad1786e8
						
					
				
				
					commit
					36656ea13a
				
			
							
								
								
									
										20
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										20
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -19,8 +19,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-08-29 05:29+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-08-29 19:33+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-09-19 02:33+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-09-19 14:08+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: tr\n" | ||||
| @ -1921,12 +1921,12 @@ msgstr "Bir Renk Seç" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" | ||||
| msgstr "Kırmızı %d%%, Yeşil %d%%, Mavi %d%%, Alpha %d%%" | ||||
| msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d, Alpha %%%d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" | ||||
| msgstr "Kırmızı %d%%, Yeşil %d%%, Mavi %d%%" | ||||
| msgstr "Kırmızı %%%d, Yeşil %%%d, Mavi %%%d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "mm" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 | ||||
| msgid "Margins from Printer…" | ||||
| msgstr "Yazıcıdan Gelen Kenar Boşlukları..." | ||||
| msgstr "Yazıcıdan Gelen Kenar Boşlukları…" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "(Hiçbiri)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2158 | ||||
| msgid "Other…" | ||||
| msgstr "Diğer..." | ||||
| msgstr "Diğer…" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 | ||||
| msgid "_Name" | ||||
| @ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1608 | ||||
| msgid "The file could not be renamed" | ||||
| msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı." | ||||
| msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1922 | ||||
| msgid "Could not select file" | ||||
| @ -3384,8 +3384,8 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." | ||||
| msgstr "En olası sebebi geçici dosyanın oluşturulamamış olmasıdır." | ||||
|  | ||||
| #. window | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:542 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:611 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 | ||||
| msgid "Print" | ||||
| msgstr "Yazdır" | ||||
|  | ||||
| @ -6618,8 +6618,6 @@ msgid "Bamum" | ||||
| msgstr "Bamum" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/script-names.c:96 | ||||
| #| msgctxt "Script" | ||||
| #| msgid "Egyptian Hieroglpyhs" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Egyptian Hieroglyphs" | ||||
| msgstr "Mısır Resimyazıları" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user