diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 02f480e800..26506d3c77 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-12 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-15 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 \n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: Español; Castellano \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6156 gtk/gtkmessagedialog.c:942 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6176 gtk/gtkmessagedialog.c:942 #: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:760 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Other…" msgstr "Otro…" #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:571 -#| msgid "_Name:" msgid "_Name" msgstr "_Nombre" @@ -2297,12 +2296,10 @@ msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:843 -#| msgid "The folder could not be created" msgid "The file could not be deleted" msgstr "No se pudo eliminar el archivo" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 -#| msgid "The folder could not be created" msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "No se pudo mover el archivo a la papelera" @@ -2319,7 +2316,6 @@ msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "Una carpeta no se puede llamar «.»" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1034 -#| msgid "A folder cannot be called “.”" msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "Un archivo no se puede llamar «.»" @@ -2328,7 +2324,6 @@ msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "Una carpeta no se puede llamar «..»" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038 -#| msgid "A folder cannot be called “..”" msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "Un archivo no se puede llamar «..»" @@ -2337,12 +2332,10 @@ msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "Los nombres de las carpetas no pueden contener «/»" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 -#| msgid "Folder names cannot contain “/”" msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "Los nombres de los archivos no pueden contener «/»" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1068 -#| msgid "The folder contents could not be displayed" msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "Los nombres de las carpetas no deben empezar por un espacio" @@ -2351,7 +2344,6 @@ msgid "File names should not begin with a space" msgstr "Los nombres de los archivos no deben empezar con un espacio" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1073 -#| msgid "The folder contents could not be displayed" msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "Los nombres de las carpetas no deben terminar con un espacio" @@ -2360,7 +2352,6 @@ msgid "File names should not end with a space" msgstr "Los nombres de los archivos no deben terminar con un espacio" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 -#| msgid "Folder names cannot contain “/”" msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "Los nombres de las carpetas que empiezan por «.» están ocultos" @@ -2379,7 +2370,6 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Si elimina un elemento, se perderña definitivamente." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1595 -#| msgid "The folder could not be created" msgid "The file could not be renamed" msgstr "No se pudo renombrar el archivo" @@ -2404,7 +2394,7 @@ msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Añadir a los marcadores" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2215 gtk/gtkplacessidebar.c:2395 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:494 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:495 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" @@ -2430,7 +2420,7 @@ msgstr "Ordenar _carpetas antes que archivos" #. this is the header for the location column in the print dialog #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2521 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:193 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:127 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:127 msgid "Location" msgstr "Lugar" @@ -2439,94 +2429,94 @@ msgstr "Lugar" msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3164 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3163 +#| msgid "Search" +msgid "Searching" +msgstr "Buscando" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3182 #, c-format -#| msgid "Starting %s" msgid "Searching in %s" msgstr "Buscando en %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3172 -#| msgid "Enter Location" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3192 msgid "Enter location" msgstr "Introducir ubicación" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3174 -#| msgid "Enter Location" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3194 msgid "Enter location or URL" msgstr "Introducir ubicación o URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4190 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7075 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:221 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7094 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:230 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4469 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4489 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "No se pudo leer el contenido de %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4473 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4493 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "No se pudo leer el contenido del la carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4591 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4637 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4611 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4657 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4639 -#| msgid "%-I:%M %P" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4613 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4659 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4597 -#| msgid "Yesterday at %H:%M" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4617 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4605 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4625 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4609 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4629 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4834 gtk/inspector/prop-editor.c:1569 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4854 gtk/inspector/prop-editor.c:1569 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4873 gtk/gtkplacessidebar.c:871 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkplacessidebar.c:871 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5366 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5386 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6149 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6169 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6152 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6172 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobrescribirá su contenido." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6157 gtk/gtkprintunixdialog.c:672 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6177 gtk/gtkprintunixdialog.c:672 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6986 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7005 msgid "Could not start the search process" msgstr "No se ha podido iniciar el proceso de búsqueda" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6987 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7006 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2534,12 +2524,11 @@ msgstr "" "El programa no pudo de crear una conexión con el demonio indexador. " "Asegúrese de que se está ejecutando." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6999 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7018 msgid "Could not send the search request" msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7285 -#| msgid "Accessible role" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7303 msgid "Accessed" msgstr "Accedido" @@ -2963,7 +2952,6 @@ msgid "New bookmark" msgstr "Marcado nuevo" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1174 -#| msgid "New bookmark" msgid "Add a new bookmark" msgstr "Añadir un marcador nuevo" @@ -3043,7 +3031,7 @@ msgstr "Este nombre ya está en uso" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2389 gtk/inspector/actions.ui:52 #: gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17 #: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:175 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:468 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:184 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:469 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -4022,7 +4010,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Count" msgstr "Cuenta" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:209 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:218 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -5344,32 +5332,30 @@ msgstr "Saturación" # C en conflicto con Cancelar #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:67 -#| msgid "Create _Folder" msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:154 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:163 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:270 -#| msgid "No Fonts Found" +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:279 msgid "No Results Found" msgstr "No se han encontrado resultados" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:284 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:293 msgid "Try a different search" msgstr "Pruebe una búsqueda diferente" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:360 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleccionar qué tipos de archivos se muestran" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:401 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:402 msgid "Folder Name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:428 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:429 msgid "_Create" msgstr "_Crear" @@ -6141,8 +6127,6 @@ msgstr "Contenedor medio" #. Translators: Bottom output bin #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4345 -#| msgctxt "Stock label, navigation" -#| msgid "_Bottom" msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Contenedor inferior" @@ -6155,24 +6139,18 @@ msgstr "Contenedor lateral" #. Translators: Left output bin #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4349 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Left" msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Contenedor izquierdo" #. Translators: Right output bin #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4351 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Right" msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Contenedor derecho" #. Translators: Center output bin #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4353 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Center" msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Contenedor central"