Translation updated.
2004-03-06 Mətin Əmirov <metin@karegen.com> * az.po: Translation updated.
This commit is contained in:
committed by
Metin Amirov
parent
268bf70018
commit
31f1c95ad7
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-03-06 Mətin Əmirov <metin@karegen.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* az.po: Translation updated.
|
||||||
|
|
||||||
2004-03-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
2004-03-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||||
|
|||||||
@ -1,33 +1,4 @@
|
|||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# translation of gtk+-properties.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
|
|
||||||
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
|
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
|
||||||
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
|
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
|
||||||
@ -36,10 +7,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.az\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.az\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-05 15:17+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1341,57 +1312,57 @@ msgstr "Siyahıdakı qiymət"
|
|||||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||||
msgstr "Girilən qiymətin hazırda da siyahıda olması lazımdırsa"
|
msgstr "Girilən qiymətin hazırda da siyahıda olması lazımdırsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:430
|
#: gtk/gtkcombobox.c:451
|
||||||
msgid "ComboBox model"
|
msgid "ComboBox model"
|
||||||
msgstr "ComboBox modeli"
|
msgstr "ComboBox modeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:431
|
#: gtk/gtkcombobox.c:452
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "The model for the combo box"
|
msgid "The model for the combo box"
|
||||||
msgstr "Ağac görünüşü modeli"
|
msgstr "Ağac görünüşü modeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:438
|
#: gtk/gtkcombobox.c:459
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Wrap width"
|
msgid "Wrap width"
|
||||||
msgstr "En"
|
msgstr "En"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:439
|
#: gtk/gtkcombobox.c:460
|
||||||
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
|
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:448
|
#: gtk/gtkcombobox.c:469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Row span column"
|
msgid "Row span column"
|
||||||
msgstr "Sətir aralığı"
|
msgstr "Sətir aralığı"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:449
|
#: gtk/gtkcombobox.c:470
|
||||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:458
|
#: gtk/gtkcombobox.c:479
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Column span column"
|
msgid "Column span column"
|
||||||
msgstr "Sütünlar arası boşluq"
|
msgstr "Sütünlar arası boşluq"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:459
|
#: gtk/gtkcombobox.c:480
|
||||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:468
|
#: gtk/gtkcombobox.c:489
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active item"
|
msgid "Active item"
|
||||||
msgstr "Fəal"
|
msgstr "Fəal"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:469
|
#: gtk/gtkcombobox.c:490
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "The item which is currently active"
|
msgid "The item which is currently active"
|
||||||
msgstr "Hazırda seçili olan GdkFont"
|
msgstr "Hazırda seçili olan GdkFont"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:477
|
#: gtk/gtkcombobox.c:498
|
||||||
msgid "Appears as list"
|
msgid "Appears as list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcombobox.c:478
|
#: gtk/gtkcombobox.c:499
|
||||||
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
|
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1771,11 +1742,11 @@ msgstr "Gizliləri Göstər"
|
|||||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:475
|
||||||
msgid "Default file chooser backend"
|
msgid "Default file chooser backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||||
msgstr "İşlədiləcək fayl sistemi üzvü"
|
msgstr "İşlədiləcək fayl sistemi üzvü"
|
||||||
|
|||||||
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-03-06 Mətin Əmirov <metin@karegen.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* az.po: Translation updated.
|
||||||
|
|
||||||
2004-03-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
2004-03-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated Spansih translation.
|
* es.po: Updated Spansih translation.
|
||||||
|
|||||||
144
po/az.po
144
po/az.po
@ -7,31 +7,32 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.az\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.az\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-05 15:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Fayl '%s' açıla bilmədi: %s"
|
msgstr "'%s' faylı açıla bilmədi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
||||||
msgstr "Rəsm faylı '%s' heç bir mə'lumat daxil etmir"
|
msgstr "'%s' rəsm faylı heç bir mə'lumat daxil etmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||||
msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır"
|
msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbi bilinmir, xəsərli fayl ola bilər"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -39,7 +40,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
||||||
"animation file"
|
"animation file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'%s' animasiyasını yükləyə bilmədim: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır"
|
"'%s' animasiyası yüklənə bilmədi: səbəbi bilinmir, xəsərli fayl ola bilər"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -58,12 +59,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
||||||
msgstr "Rəsm növü '%s' dəstəklənmir"
|
msgstr "'%s' rəsm növü dəstəklənmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' faylının rəsm formatını başa düşmədim"
|
msgstr "'%s' faylının rəsm formatı başa düşülə bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
|
||||||
msgid "Unrecognized image file format"
|
msgid "Unrecognized image file format"
|
||||||
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Namə'lum rəsm növü"
|
|||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Rəsm '%s' yüklənə bilmədi: %s"
|
msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "Rəsm piksel veriləni xəsəri"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
|
||||||
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%u bayt üçün rəsm bufferi ayırıla bilmədi"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%u bayt üçün rəsm bufferi ayırıla bilmədi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
||||||
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
||||||
@ -630,11 +631,11 @@ msgstr "TIFF rəsminin böyüklüyü həddindən artıqdır"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
|
||||||
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
||||||
msgstr "TİFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır"
|
msgstr "TIFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
|
||||||
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
||||||
msgstr "TİFF rəsmində RGB veriləni alınması bacarılmadı"
|
msgstr "TIFF rəsmində RGB veriləni alınması bacarılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
|
||||||
msgid "Unsupported TIFF variant"
|
msgid "Unsupported TIFF variant"
|
||||||
@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Dəstəklənməyən TIFF növü"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
|
||||||
msgid "Failed to open TIFF image"
|
msgid "Failed to open TIFF image"
|
||||||
msgstr "TİFF rəsmi açılması bacarılmadı"
|
msgstr "TIFF rəsmi açılması bacarılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
|
||||||
msgid "TIFFClose operation failed"
|
msgid "TIFFClose operation failed"
|
||||||
@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "TIFFClose əməliyyatı iflas etdi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
|
||||||
msgid "Failed to load TIFF image"
|
msgid "Failed to load TIFF image"
|
||||||
msgstr "TİFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı"
|
msgstr "TIFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
|
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
|
||||||
msgid "The TIFF image format"
|
msgid "The TIFF image format"
|
||||||
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Rəsmin yüklənməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
|
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
|
||||||
msgid "Couldn't save the rest"
|
msgid "Couldn't save the rest"
|
||||||
msgstr "Geri qalanı qeyd edə bilmədim"
|
msgstr "Geri qalan qeyd edilə bilmədi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
|
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
|
||||||
msgid "The WBMP image format"
|
msgid "The WBMP image format"
|
||||||
@ -906,15 +907,15 @@ msgstr "_Palet"
|
|||||||
msgid "Color Selection"
|
msgid "Color Selection"
|
||||||
msgstr "Rəng Seçkisi"
|
msgstr "Rəng Seçkisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:4210 gtk/gtktextview.c:6900
|
#: gtk/gtkentry.c:4213 gtk/gtktextview.c:6906
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
msgstr "_Hamısını Seç"
|
msgstr "_Hamısını Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:4220 gtk/gtktextview.c:6910
|
#: gtk/gtkentry.c:4223 gtk/gtktextview.c:6916
|
||||||
msgid "Input _Methods"
|
msgid "Input _Methods"
|
||||||
msgstr "Giriş _Metodları"
|
msgstr "Giriş _Metodları"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:4230 gtk/gtktextview.c:6921
|
#: gtk/gtkentry.c:4233 gtk/gtktextview.c:6927
|
||||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||||
msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
|
msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
|
||||||
|
|
||||||
@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
|
|||||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||||
msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s"
|
msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:633
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||||
@ -933,7 +934,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s haqqında mə'lumat alına bilmədi:\n"
|
"%s haqqında mə'lumat alına bilmədi:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:644
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||||
@ -942,7 +943,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s nişanlara əlavə edilə bilmədi:\n"
|
"%s nişanlara əlavə edilə bilmədi:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:657 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4240
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||||
@ -951,15 +952,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"'%s' və '%s'-dan fayl adı yaradıla bilmədi:\n"
|
"'%s' və '%s'-dan fayl adı yaradıla bilmədi:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:821
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:840
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Ev"
|
msgstr "Ev"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Masa Üstü"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1259
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not create folder %s:\n"
|
"Could not create folder %s:\n"
|
||||||
@ -968,17 +969,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
|
"%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Rə_ng Adı:"
|
msgstr "Ad"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||||
msgstr "%s qovluq olmadığı üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
|
msgstr "%s qovluq olmadığı üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1514
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||||
@ -987,119 +987,119 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s nişanı silinə bilmədi:\n"
|
"%s nişanı silinə bilmədi:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1754
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||||
msgstr "%s hökmsüz cığır adı olduğu üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
|
msgstr "%s hökmsüz cığır adı olduğu üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1825
|
||||||
msgid "Folder"
|
msgid "Folder"
|
||||||
msgstr "Qovluq"
|
msgstr "Qovluq"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 gtk/gtkstock.c:275
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1872 gtk/gtkstock.c:275
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "Ə_lavə Et"
|
msgstr "Ə_lavə Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805 gtk/gtkstock.c:323
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1882 gtk/gtkstock.c:323
|
||||||
msgid "_Remove"
|
msgid "_Remove"
|
||||||
msgstr "_Sil"
|
msgstr "_Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Böyüklük"
|
msgstr "Böyüklük"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1888
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi"
|
msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create Folder
|
#. Create Folder
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2015
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create _Folder"
|
msgid "Create _Folder"
|
||||||
msgstr "Yeni Qovluq"
|
msgstr "_Qovluq Yarat"
|
||||||
|
|
||||||
#. Name entry
|
#. Name entry
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2127
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Name:"
|
msgid "_Name:"
|
||||||
msgstr "Rə_ng Adı:"
|
msgstr "_Ad:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Folder combo
|
#. Folder combo
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2146
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save in _Folder:"
|
msgid "Save in _Folder:"
|
||||||
msgstr "Yeni Qovluq"
|
msgstr "_Qovluğa Qeyd Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169
|
||||||
msgid "_Browse for other folders"
|
msgid "_Browse for other folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Digər qovluqları gəz"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2933
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not set current folder: %s"
|
||||||
|
msgstr "Hazırkı qovluq seçilə bilmədi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||||
msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
|
msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4064
|
||||||
msgid "Type name of new folder"
|
msgid "Type name of new folder"
|
||||||
msgstr "Yeni qovluğun adını yazın"
|
msgstr "Yeni qovluğun adını yazın"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4093
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d byte"
|
msgid "%d byte"
|
||||||
msgid_plural "%d bytes"
|
msgid_plural "%d bytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%d bayt"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%d bayt"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4095
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f K"
|
msgid "%.1f K"
|
||||||
msgstr "%.1f K"
|
msgstr "%.1f K"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4097
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f M"
|
msgid "%.1f M"
|
||||||
msgstr "%.1f M"
|
msgstr "%.1f M"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f G"
|
msgid "%.1f G"
|
||||||
msgstr "%.1f G"
|
msgstr "%.1f G"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Bugün"
|
msgstr "Bugün"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4146
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Dünən"
|
msgstr "Dünən"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME: Get the right format for the locale
|
#. FIXME: Get the right format for the locale
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4155
|
||||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||||
msgstr "%d/%b/%Y"
|
msgstr "%d/%b/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4158
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Namə'lum"
|
msgstr "Namə'lum"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4203
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||||
msgstr "%s hökmsüz cığır adı olduğu üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
|
msgstr "Bildirdiyiniz qovluq hökmsüz cığırda olduğuna görə açıla bilmədi."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295
|
||||||
msgid "Open Location"
|
msgid "Open Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mövqe Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Location:"
|
msgid "_Location:"
|
||||||
msgstr "_Seki: "
|
msgstr "_Mövqe: "
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4344
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||||
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Bu fayl sistemi bağlama əməliyyatını dəstəkləmir"
|
|||||||
msgid "Filesystem"
|
msgid "Filesystem"
|
||||||
msgstr "Fayl Sistemi"
|
msgstr "Fayl Sistemi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1375
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
|
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||||
@ -1510,12 +1510,12 @@ msgstr "Bu düymənin ait olduğu qərar vasitə düyməsi qrupu."
|
|||||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||||
msgstr "İnclude faylı tapıla bilmədi: \"%s\""
|
msgstr "İnclude faylı tapıla bilmədi: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
|
#: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||||
msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\""
|
msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkrc.c:3471
|
#: gtk/gtkrc.c:3467
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||||
msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d"
|
msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user