=== Released 2.3.5 ===
Tue Mar 2 17:06:05 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.5 === * NEWS: Updates * configure.in: Version 2.3.5, interface age 0. Require glib-2.3.5, pango-1.3.5.
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gk.hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 19:38-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-07 17:12+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:448
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "संवेदनशील"
|
||||
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "क्या यह मेनू विकल्प चिन्हित है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:441
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "दश्य"
|
||||
|
||||
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "विवरण"
|
||||
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:544 gtk/gtkprogressbar.c:218
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "पाठ्य"
|
||||
|
||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "अग्र रंग"
|
||||
msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Gdk रंग की तरह पार्श्व रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtktexttag.c:273
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:585
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "संशोधनीय"
|
||||
@ -1329,58 +1329,58 @@ msgstr "सूची में मान"
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:400
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:430
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:401
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr "कालम का आकार बदला जा सकने वाला मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:408
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:409
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:439
|
||||
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:418
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:419
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:449
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:428
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:429
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:459
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:438
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "क्रियाशील"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:439
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "वर्तमान में चयनित GdkFont है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:447
|
||||
msgid "ComboBox appareance"
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:477
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:448
|
||||
msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:478
|
||||
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
|
||||
@ -1491,71 +1491,71 @@ msgstr "क्रिया छेत्र बार्डर"
|
||||
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
||||
msgstr "इस डायलाग के नीचे कि हिस्से के बटन छेत्र के आस पास बार्डर की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:366
|
||||
msgid "Cursor Position"
|
||||
msgstr "कर्सर स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
|
||||
msgstr "कैरेक्टर्स में प्रविष्टि कर्सर की वर्तमान स्थिति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:376
|
||||
msgid "Selection Bound"
|
||||
msgstr "चयन सीमा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
|
||||
msgstr "कैरेक्टर्स कर्सर से चयन किए गए दूसरे विपरीत सिरे की स्थिति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:467
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:477
|
||||
msgid "Whether the entry contents can be edited"
|
||||
msgstr "क्या प्रविष्टि कन्टेन्ट में सुधार किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:474
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:484
|
||||
msgid "Maximum length"
|
||||
msgstr "अधिकतम लम्बाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:475
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:485
|
||||
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
|
||||
msgstr "इस प्रविष्टि के लिए कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:483
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:493
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "दश्यता"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:484
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:494
|
||||
msgid ""
|
||||
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
|
||||
"mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FALSE का प्रयोग करने पर वास्तविक पाठ्य के स्थान पर (पासवर्ड मोड) में प्रदर्शन अदश्य कैरेक्टर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:491
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:501
|
||||
msgid "Has Frame"
|
||||
msgstr "फ्रेम है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:492
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:502
|
||||
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
|
||||
msgstr "FALSE का प्रयोग करने पर यह प्रविष्टि से बाहरी उठाव हटा देगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:499
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:509
|
||||
msgid "Invisible character"
|
||||
msgstr "अदश्य कैरेक्टर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:500
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:510
|
||||
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जब प्रविष्ट किए जा रहे पाठ्य की मास्किंग करना हो (पासवर्ड मोड) में तब कौनसा कैरेक्टर का "
|
||||
"प्रयोग किया जाए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:507
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:517
|
||||
msgid "Activates default"
|
||||
msgstr "डिफाल्ट को कार्यकारी बनाएं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:508
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
|
||||
"dialog) when Enter is pressed"
|
||||
@ -1563,31 +1563,41 @@ msgstr ""
|
||||
"जब Enter बटन दबायी जाए तो क्या डिफाल्ट विडगेट (जैसे एक डायलाग में डिफाल्ट बटन) "
|
||||
"क्रियाशील हो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:514
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:524
|
||||
msgid "Width in chars"
|
||||
msgstr "कैरेक्टर में चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:515
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:525
|
||||
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
|
||||
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने कैरेक्टर्स के लिए स्थान छो़ड़ा जाए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:524
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:534
|
||||
msgid "Scroll offset"
|
||||
msgstr "स्क्रोल आफसेट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:525
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:535
|
||||
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
|
||||
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:535
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:545
|
||||
msgid "The contents of the entry"
|
||||
msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:766
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:552 gtk/gtkmisc.c:98
|
||||
msgid "X align"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
|
||||
"layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:786
|
||||
msgid "Select on focus"
|
||||
msgstr "फोकस करने पर चयन करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:767
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:787
|
||||
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
|
||||
msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?"
|
||||
|
||||
@ -1707,42 +1717,41 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
|
||||
msgstr "बफ्फर जो दिखाया जोयेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folder Mode"
|
||||
msgstr "फोल्डर का नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to select folders rather than files"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग फोन्ट परिवार को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:117
|
||||
msgid "Local Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:118
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:112
|
||||
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:123
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview widget"
|
||||
msgstr "पाठ्य पूर्वदर्शन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:124
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:118
|
||||
msgid "Application supplied widget for custom previews."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:129
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Widget Active"
|
||||
msgstr "पाठ्य पूर्वदर्शन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:130
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Preview Label"
|
||||
msgstr "पाठ्य पूर्वदर्शन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:130
|
||||
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extra widget"
|
||||
@ -1771,6 +1780,15 @@ msgstr "आकार दिखाएं"
|
||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||
msgstr "क्या फाइलों के निर्माण/हस्तांतरण करने हेतु बटन प्रदर्शित किए जाएं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473
|
||||
msgid "Default file chooser backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||
msgstr "प्रयोग किए जाने वाले डिफाल्ट फोन्ट का नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "फाइलनाम"
|
||||
@ -1909,7 +1927,7 @@ msgstr "फ्रेम बार्डर का प्रस्तुतिक
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
|
||||
msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विडगेट को प्रदर्शित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
|
||||
#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:155 gtk/gtkstatusbar.c:199
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150
|
||||
msgid "Shadow type"
|
||||
msgstr "छाया का प्रकार"
|
||||
@ -2109,7 +2127,7 @@ msgstr "जब लेबल की मेमोनिक कुंजी को
|
||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||
msgstr "छैतिज समायोजन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2117,7 +2135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vertical adjustment"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2231,23 +2249,23 @@ msgid ""
|
||||
"submenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:157
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:156
|
||||
msgid "Style of bevel around the menubar"
|
||||
msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:163 gtk/gtktoolbar.c:550
|
||||
msgid "Internal padding"
|
||||
msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:165
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:164
|
||||
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
|
||||
msgstr "मेनू बार छाया तथा मेनू आइटमों के बीच बार्डर स्थान की मात्रा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:172
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:171
|
||||
msgid "Delay before drop down menus appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:173
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:172
|
||||
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2285,14 +2303,6 @@ msgstr "संदेश बटन"
|
||||
msgid "The buttons shown in the message dialog"
|
||||
msgstr "संदेश डायलाग में प्रदर्शित बटनें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmisc.c:98
|
||||
msgid "X align"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmisc.c:99
|
||||
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmisc.c:108
|
||||
msgid "Y align"
|
||||
msgstr "Y-align"
|
||||
@ -2590,7 +2600,7 @@ msgid ""
|
||||
"in the progress widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:292 gtk/gtkspinbutton.c:240
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr "समायोजन"
|
||||
|
||||
@ -2673,7 +2683,7 @@ msgid ""
|
||||
"is the current action of its group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109
|
||||
#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:111
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "समूह"
|
||||
|
||||
@ -2681,76 +2691,76 @@ msgstr "समूह"
|
||||
msgid "The radio action whose group this action belongs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkradiobutton.c:110
|
||||
#: gtk/gtkradiobutton.c:112
|
||||
msgid "The radio button whose group this widget belongs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:281
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:283
|
||||
msgid "Update policy"
|
||||
msgstr "अपडेट पालिसी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:282
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:284
|
||||
msgid "How the range should be updated on the screen"
|
||||
msgstr "स्क्रीन पर सीमा को कैसे अपडेट किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:291
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:293
|
||||
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:298
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:300
|
||||
msgid "Inverted"
|
||||
msgstr "उलट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:299
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:301
|
||||
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:305
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:307
|
||||
msgid "Slider Width"
|
||||
msgstr "स्लाइडर की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:306
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:308
|
||||
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
|
||||
msgstr "स्क्रोल बार की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:313
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:315
|
||||
msgid "Trough Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:314
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:316
|
||||
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:321
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:323
|
||||
msgid "Stepper Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:322
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:324
|
||||
msgid "Length of step buttons at ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:329
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:331
|
||||
msgid "Stepper Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:330
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:332
|
||||
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:337
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:339
|
||||
msgid "Arrow X Displacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:338
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:345
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:347
|
||||
msgid "Arrow Y Displacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:346
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:348
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2851,51 +2861,51 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment"
|
||||
msgstr "छैतिज समायोजन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
|
||||
msgid "Vertical Adjustment"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
|
||||
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
|
||||
msgstr "छैतिज स्क्रोलबार नीति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
|
||||
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
|
||||
msgstr "छैतिज स्क्रोलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
|
||||
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रोलबार नीति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
|
||||
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रोलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
|
||||
msgid "Window Placement"
|
||||
msgstr "विन्डो स्थान निर्धारण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
|
||||
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
|
||||
msgstr "स्क्रोलबार के सापेछ विषयवस्तु को कहां रखा जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
|
||||
msgid "Shadow Type"
|
||||
msgstr "छाया प्रकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
|
||||
msgid "Style of bevel around the contents"
|
||||
msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
|
||||
msgid "Scrollbar spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
|
||||
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
|
||||
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है"
|
||||
|
||||
@ -2908,11 +2918,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
|
||||
msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:262
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:261
|
||||
msgid "Double Click Time"
|
||||
msgstr "दो बार क्लिक समय"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:263
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
|
||||
"click (in milliseconds)"
|
||||
@ -2920,12 +2930,12 @@ msgstr ""
|
||||
"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
|
||||
"निर्धारित किया जा सके"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:270
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double Click Distance"
|
||||
msgstr "दो बार क्लिक समय"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:271
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
|
||||
@ -2934,46 +2944,46 @@ msgstr ""
|
||||
"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
|
||||
"निर्धारित किया जा सके"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:278
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:277
|
||||
msgid "Cursor Blink"
|
||||
msgstr "कर्सर ब्लिंक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:279
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:278
|
||||
msgid "Whether the cursor should blink"
|
||||
msgstr "क्या कर्सर को ब्लिंक करना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:286
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:285
|
||||
msgid "Cursor Blink Time"
|
||||
msgstr "कर्सर ब्लिंक समय"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:287
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:286
|
||||
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
|
||||
msgstr "कर्सर ब्लिंक चक्र की समय-सीमा मिलीसेकन्ड में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:294
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:293
|
||||
msgid "Split Cursor"
|
||||
msgstr "कर्सर विभाजन"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:295
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
|
||||
"left text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ्य के लिए मिश्रित दो कर्सर को प्रदर्शित किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:302
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:301
|
||||
msgid "Theme Name"
|
||||
msgstr "प्रसंग (विषय) नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:303
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:302
|
||||
msgid "Name of theme RC file to load"
|
||||
msgstr "प्रासंगिक RC फाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:310
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:309
|
||||
msgid "Icon Theme Name"
|
||||
msgstr "आयकन प्रसंग (विषय) नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:311
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:310
|
||||
msgid "Name of icon theme to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3127,15 +3137,15 @@ msgstr "वर्तमान मान को पढ़े या एक नय
|
||||
msgid "Style of bevel around the spin button"
|
||||
msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:167
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:172
|
||||
msgid "Has Resize Grip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:168
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:173
|
||||
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:195
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:200
|
||||
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
|
||||
msgstr "स्टेटसबार पाठ्य के चारों ओर उठाव का प्रकार"
|
||||
|
||||
@ -3603,6 +3613,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "अग्र रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "प्रविष्टि कर्सर का रंग क्या हो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoggleaction.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create the same proxies as a radio action"
|
||||
@ -4012,204 +4032,204 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:406
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:408
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "विडगेट नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:407
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:409
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "विडगेट का नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:413
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:415
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "पिता विडगेट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:414
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:416
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "इस विडगेट का पिता विडगेट यह एक कंटेनर विडगेट होना चाहिए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:421
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:423
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "चौड़ाई की प्रार्थना"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:422
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:424
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:430
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:432
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:431
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:440
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:442
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:447
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:449
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:453
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:455
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:454
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:456
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:460
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:462
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "फोकस किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:461
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:463
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "क्या विडगेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:467
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:469
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "फोकस किया गया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:468
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:470
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "क्या विडगेट के पास इनपुट फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:474
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "फोकस किया गया?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:475
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:481
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "डिफाल्ट किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:482
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "क्या यह विडगेट को डिफाल्ट विडगेट किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:488
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:490
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "डिफाल्ट किया गया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:489
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "क्या यह डिफाल्ट विडगेट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:497
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:496
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:498
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:505
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:511
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:518
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:535
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1374
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1376
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1375
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "फोकस सूचक तथा विडगेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1381
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1383
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1382
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1384
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "फोकस सूचक तथा विडगेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1388
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1390
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1389
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1391
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1394
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1396
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1395
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1397
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "फोकस सूचक तथा विडगेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1400
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1402
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "कर्सर का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1401
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1403
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "प्रविष्टि कर्सर का रंग क्या हो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1406
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1408
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "द्वितीयक कर्सर रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1407
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1409
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1412
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1414
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1413
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:1415
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4400,3 +4420,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
|
||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Folder Mode"
|
||||
#~ msgstr "फोल्डर का नाम"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Whether to select folders rather than files"
|
||||
#~ msgstr "क्या यह टैग फोन्ट परिवार को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user