=== Released 2.3.5 ===
Tue Mar 2 17:06:05 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.5 === * NEWS: Updates * configure.in: Version 2.3.5, interface age 0. Require glib-2.3.5, pango-1.3.5.
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 04:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 13:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -1310,53 +1310,53 @@ msgstr "Hodnota v seznamu"
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
msgstr "Jestli musí být zadaná hodnota již přítomna v seznamu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:407
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:430
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr "Model ComboBoxu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:408
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:431
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr "Model pro kombinované pole"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:415
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:438
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "Šířka zalamování"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:416
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:439
|
||||
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
|
||||
msgstr "Šířka zalamování pro rozložení položek v mřížce"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:425
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:448
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "Sloupec rozsahu řádků"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:426
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:449
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu řádků"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:435
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:458
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "Sloupec rozsahu sloupců"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:436
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:459
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu sloupců"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:445
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:468
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "Aktivní položka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:446
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:469
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "Položka, která je právě aktivní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:454
|
||||
msgid "ComboBox appareance"
|
||||
msgstr "Vzhled ComboBoxu"
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:477
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:455
|
||||
msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
|
||||
msgstr "Vzhled ComboBoxu, kde TRUE znamená ve stylu Windows."
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:478
|
||||
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
|
||||
msgid "Text Column"
|
||||
@ -1558,7 +1558,9 @@ msgstr "Zarovnání X"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
|
||||
"layouts"
|
||||
msgstr "Vodorovné zarovnání, od 0 (vlevo) do 1 (vpravo). Obráceně pro rozložení zprava doleva"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vodorovné zarovnání, od 0 (vlevo) do 1 (vpravo). Obráceně pro rozložení "
|
||||
"zprava doleva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:786
|
||||
msgid "Select on focus"
|
||||
@ -1733,11 +1735,11 @@ msgstr "Zobrazovat skryté"
|
||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||
msgstr "Jestli mají být zobrazovány skryté soubory a adresáře"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:460
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473
|
||||
msgid "Default file chooser backend"
|
||||
msgstr "Implicitní backend výběru souborů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:461
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474
|
||||
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||
msgstr "Název backendu GtkFileChooser, který používat implicitně"
|
||||
|
||||
@ -4381,6 +4383,12 @@ msgstr "Styl stavu IM"
|
||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||
msgstr "Jak kreslit stavovou lištu vstupní metody"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ComboBox appareance"
|
||||
#~ msgstr "Vzhled ComboBoxu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
|
||||
#~ msgstr "Vzhled ComboBoxu, kde TRUE znamená ve stylu Windows."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Folder Mode"
|
||||
#~ msgstr "Režim adresáře"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user