=== Released 2.3.5 ===

Tue Mar  2 17:06:05 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * === Released 2.3.5 ===

        * NEWS: Updates

        * configure.in: Version 2.3.5, interface age 0.
        Require glib-2.3.5, pango-1.3.5.
This commit is contained in:
Owen Taylor
2004-03-02 22:57:40 +00:00
committed by Owen Taylor
parent f2cc9ae8a1
commit 30121c9a33
161 changed files with 17563 additions and 15194 deletions

157
po/hr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 19:38-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:50+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: TransDict server\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Slika „%s“ ne sadrži podatke"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -606,47 +606,47 @@ msgstr "Pretjerano mnogo podataka u datoteci"
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa zapis slika"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Ne može se pročitati širina slike (neispravna TIFF datoteka)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Ne može se saznati visina slike (neispravna TIFF datoteka)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Visina ili širina TIFF slike je nula"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF slika je prevelika"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Neuspjelo učitavanje RGB podataka iz TIFF datoteke"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
msgid "Unsupported TIFF variant"
msgstr "Nepodržana TIFF vrsta"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Neuspjelo učitavanje TIFF slike"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF zapis slika"
@ -670,19 +670,19 @@ msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP zapis slika"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Neispravna XBM datoteka"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje XBM slike"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Neuspio upis u privremenu datoteku pri učitavanju XBM slike"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM zapis slika"
@ -901,25 +901,25 @@ msgstr "_Paleta"
msgid "Color Selection"
msgstr "Odabir boja"
#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
#: gtk/gtkentry.c:4210 gtk/gtktextview.c:6900
msgid "Select _All"
msgstr "Označi _sve"
#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
#: gtk/gtkentry.c:4220 gtk/gtktextview.c:6910
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Ulazne metode"
#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
#: gtk/gtkentry.c:4230 gtk/gtktextview.c:6921
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaciti Unicode kontrolni znak"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
#: gtk/gtkfilechooser.c:1449 gtk/gtkfilechooser.c:1493
#: gtk/gtkfilechooser.c:1568 gtk/gtkfilechooser.c:1612
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Neispravno ime datoteke: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
"Nisam mogao dohvatiti informaciju o %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Nisam mogao dodati knjižnu oznaku za %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -946,15 +946,15 @@ msgstr ""
"Nisam mogao stvoriti ime datoteke iz '%s' i '%s':\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:821
msgid "Home"
msgstr "Početak"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -963,16 +963,17 @@ msgstr ""
"Nisam mogao otići u izvornu mapu mape %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "_Ime boje:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Nisam mogao dodati knjižnu oznaku za %s, jer to nije mapa."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1514
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -981,125 +982,121 @@ msgstr ""
"Nisam mogao ukloniti knjišku oznaku za %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Nisam mogao dodati knjižnu oznaku za %s, jer je to neispravno ime putanje."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805 gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1888
msgid "Modified"
msgstr "Mijenjano"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938
#, fuzzy
msgid "Create _Folder"
msgstr "Nova mapa"
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime boje:"
#. Folder combo
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
#, fuzzy
msgid "Save in _Folder:"
msgstr "Nova mapa"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "Ne postoji kratica %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bajtova"
msgstr[1] "%d bajtova"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
#. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
msgid "Unknown"
msgstr "Napoznato"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#, fuzzy
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"Nisam mogao dodati knjižnu oznaku za %s, jer je to neispravno ime putanje."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
msgid "Open Location"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Odabir: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -1288,35 +1285,35 @@ msgstr "Predugo ime"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:383 gtk/gtkfilesystemwin32.c:375
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "Greška kod stvarnja mape '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:444 gtk/gtkfilesystemwin32.c:416
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Ovaj datotečni sustav ne podržava montiranje."
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:452
msgid "Filesystem"
msgstr "Datotečni sustav"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja informacje za '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1057 gtk/gtkfilesystemwin32.c:793
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Nije uspjelo spremanje knjižnih oznaka (%s)"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:949
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Ovaj datotečni sustav ne podržava sličice za sve"
@ -1473,11 +1470,11 @@ msgstr "(nepoznato)"
msgid "clear"
msgstr "očisti"
#: gtk/gtklabel.c:3217
#: gtk/gtklabel.c:3259
msgid "Select All"
msgstr "Označi sve"
#: gtk/gtklabel.c:3227
#: gtk/gtklabel.c:3269
msgid "Input Methods"
msgstr "Ulazne metode"
@ -1503,17 +1500,17 @@ msgstr ""
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:2380
#: gtk/gtkrc.c:2390
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Ne mogu uključiti datoteku: „%s“"
#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3461
#: gtk/gtkrc.c:3471
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Dio putanje za slike: „%s“ mora biti apsolutna putanja, %s, %d. red"
@ -1913,11 +1910,17 @@ msgstr "Vijetnamski (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X način unosa (XIM)"
#: tests/testfilechooser.c:185
#: tests/testfilechooser.c:182
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Nisam mogao dobhvatiti informacije za datoteku '%s': %s"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Ime datoteke"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Pregled"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj"