Check for bind_textdomain_codeset
2000-10-22 Robert Brady <robert@suse.co.uk> * configure.in: Check for bind_textdomain_codeset * gtk/gtkmain.c (gtk_init_check): If bind_textdomain_codeset present, make use of it. Add a translatable string "default:LTR" which, if translated to "default:RTL", will cause the default direction to be Right-to-Left. * gtk/gtkrange.h, gtk/gtkrange.c: Take into account the widget direction if marked as flippable. * gtk/gtkhscale.c: Mark widget as flippable.
This commit is contained in:
		 Robert Brady
					Robert Brady
				
			
				
					committed by
					
						 Robert Brady
						Robert Brady
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Robert Brady
						Robert Brady
					
				
			
						parent
						
							b687405d45
						
					
				
				
					commit
					2f9aee8d7f
				
			
							
								
								
									
										95
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										95
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -2,11 +2,10 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000. | ||||
| # | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2000-10-22 02:04+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <he@li.org>\n" | ||||
| @ -14,55 +13,81 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1420 | ||||
| msgid "Hue:" | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 | ||||
| msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1421 | ||||
| msgid "Saturation:" | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584 | ||||
| msgid "Circular table entry in GIF file" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921 | ||||
| msgid "File does not appear to be a GIF file" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 | ||||
| msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1422 | ||||
| msgid "Hue:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1423 | ||||
| msgid "Saturation:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1424 | ||||
| msgid "Value:" | ||||
| msgstr "ערך:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1423 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1425 | ||||
| msgid "Red:" | ||||
| msgstr "אדום:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1424 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1426 | ||||
| msgid "Green:" | ||||
| msgstr "אדום:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1425 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1427 | ||||
| msgid "Blue:" | ||||
| msgstr "כחול:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1428 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1430 | ||||
| msgid "Opacity:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1443 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1445 | ||||
| msgid "Hex Value:" | ||||
| msgstr "ערך הקס':" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1464 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1466 | ||||
| msgid "Custom Palette" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1469 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1471 | ||||
| msgid "Set Color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. The OK button | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:415 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "אישור" | ||||
|  | ||||
| #. The Cancel button | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:423 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "ביטול" | ||||
| @ -72,31 +97,31 @@ msgid "Help" | ||||
| msgstr "עזרה" | ||||
|  | ||||
| #. The directories clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:514 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:512 | ||||
| msgid "Directories" | ||||
| msgstr "תיקיות" | ||||
|  | ||||
| # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for | ||||
| # "directory" | ||||
| #. The files clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:534 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:532 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "קבצים" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Directory unreadable: %s" | ||||
| msgstr "תיקיה לא קריאה: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:637 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:635 | ||||
| msgid "Create Dir" | ||||
| msgstr "יצירת תיקיה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046 | ||||
| msgid "Delete File" | ||||
| msgstr "מחיקת קובץ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159 | ||||
| msgid "Rename File" | ||||
| msgstr "שינוי שם קובץ" | ||||
|  | ||||
| @ -105,39 +130,39 @@ msgstr "שינוי שם קובץ" | ||||
| #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, | ||||
| #. (gpointer) fs); | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:828 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:827 | ||||
| msgid "Error" | ||||
| msgstr "שגיאה" | ||||
|  | ||||
| #. close button | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "סגירה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:927 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:932 | ||||
| msgid "Create Directory" | ||||
| msgstr "יצירת תיקיב" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:941 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:946 | ||||
| msgid "Directory name:" | ||||
| msgstr "שם תיקיה:" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:954 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:959 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "יצירה" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1058 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1068 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "מחיקה" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1173 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1192 | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "שינוי שם" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1600 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1618 | ||||
| msgid "Selection: " | ||||
| msgstr "בחירה:" | ||||
|  | ||||
| @ -261,19 +286,25 @@ msgstr "(לא ידוע)" | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translate to default:RTL if you want your widgets | ||||
| #. to be RTL, otherwise translate to default:LTR | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:416 | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "default:RTL" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "דף %u" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1872 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1978 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" " | ||||
| "שורה %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1875 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1981 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user