diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1c730f9a89..8a91ab11cb 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -23,22 +23,22 @@ # Wouter Bolsterlee , 2011–2012. # Rachid BM , 2011–2012, 2013. # Hannie Dumoleyn , 2013, 2016, 2017. -# Nathan Follens , 2018-2022. +# Nathan Follens , 2018-2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 00:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-26 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 15:23+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-25 10:32+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -502,24 +502,24 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" msgstr "Er kan geen GL-pixelformaat worden aangemaakt" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Er kan geen GL-context worden aangemaakt" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Geen configuraties beschikbaar voor het gegeven beeldpuntformaat" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Er is geen GL-implementatie beschikbaar" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Core GL is niet beschikbaar bij EGL-implementatie" @@ -687,15 +687,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "Sl_uiten" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" @@ -1269,12 +1269,12 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Toe_passen" # Ok/OK #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -2328,24 +2328,24 @@ msgstr "_Rechts:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papiermarges" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "K_nippen" -#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "_Alles selecteren" @@ -2548,97 +2548,97 @@ msgstr "Mapnamen die beginnen met een ‘.’ zijn verborgen" msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Bestandsnamen die beginnen met een ‘.’ zijn verborgen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ permanent wilt verwijderen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Als u een item verwijdert, zal het voorgoed verloren gaan." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Het bestand kon niet hernoemd worden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "Kon bestand niet selecteren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "Dit bestand _bezoeken" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Openen met bestandsbeheer" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "_Locatie kopiëren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Toevoegen aan bladwijzers" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "Naar prullenbak _verplaatsen" # _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen" # de kolom met de groottes van de bestanden tonen -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Grootte-kolom tonen" # de kolom met de groottes van de bestanden tonen -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "T_ype-kolom tonen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "_Tijd tonen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "_Mappen vóór bestanden sorteren" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Locatie" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Zoeken in %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "Locatie invoeren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "Locatie of URL invoeren" @@ -2647,95 +2647,95 @@ msgstr "Locatie of URL invoeren" # veranderd in Wijzigingsdatum. # 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast # worden. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "Wijzigingsdatum" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Kon de inhoud van %s niet lezen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Kon de inhoud van de map niet lezen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "Image" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 msgid "Archive" msgstr "Archief" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Markup" msgstr "Opmaak" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Document" msgstr "Document" # ligging/orientatie/positie/positionering -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 msgid "Presentation" msgstr "Presentatie" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekenblad" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -2743,20 +2743,20 @@ msgstr "Onbekend" # Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer # eigen map # persoonlijke map -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Een bestand met de naam ‘%s’ bestaat al. Wilt u het vervangen?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2764,23 +2764,23 @@ msgstr "" "Het bestand bestaat al in ‘%s’. Bij vervangen zal de inhoud worden " "overschreven." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "U heeft geen toegang tot de specifieke map." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kon de zoekopdracht niet verzenden" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 msgid "Accessed" msgstr "Geopend" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "Map aanmaken" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "OpenGL-context aanmaken is mislukt" msgid "Application menu" msgstr "Toepassingenmenu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -2916,12 +2916,12 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6668 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "Link _openen" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6677 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Linkadres _kopiëren" @@ -4168,24 +4168,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9329 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: gtk/gtkwindow.c:9337 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "Grootte wijzigen" -#: gtk/gtkwindow.c:9368 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "Altijd bovenop" -#: gtk/gtkwindow.c:12803 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Wilt u GTK+ Inspector gebruiken?" -#: gtk/gtkwindow.c:12805 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "" "inwendige van een GTK+ toepassing kunt verkennen en wijzigen. Het gebruik " "ervan kan ertoe leiden dat de toepassing afgebroken wordt of vastloopt." -#: gtk/gtkwindow.c:12810 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "Deze boodschap niet meer tonen" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Activeren" msgid "State" msgstr "Status" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" @@ -4273,16 +4273,20 @@ msgstr "Waarde" msgid "Show data" msgstr "Gegevens tonen" -#: gtk/inspector/general.c:330 +#: gtk/inspector/general.c:334 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gtk/inspector/general.c:331 +#: gtk/inspector/general.c:335 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Geen" +#: gtk/inspector/general.c:550 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "IM-context is vastgesteld door GTK_IM_MODULE" + #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" msgstr "GTK+-versie" @@ -4291,31 +4295,39 @@ msgstr "GTK+-versie" msgid "GDK Backend" msgstr "GDK Backend" -#: gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/general.ui:102 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Pango-fontmap" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Input Method" +msgstr "Invoermethode" + +#: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" msgstr "Toepassings-ID" -#: gtk/inspector/general.ui:149 +#: gtk/inspector/general.ui:217 msgid "Resource Path" msgstr "Bronpad" -#: gtk/inspector/general.ui:454 +#: gtk/inspector/general.ui:522 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA visueel" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" msgstr "Samengesteld" -#: gtk/inspector/general.ui:570 +#: gtk/inspector/general.ui:638 msgid "GL Version" msgstr "Versie GL" -#: gtk/inspector/general.ui:605 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "GL Vendor" msgstr "Leverancier GL" @@ -7956,12 +7968,6 @@ msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - #. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" @@ -8591,6 +8597,10 @@ msgstr "testafdruk.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Afdrukken om printer te testen" +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Geen GDI-verzoeken in de wacht zetten" @@ -8756,13 +8766,13 @@ msgstr "Afdrukken om printer te testen" #~ msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." #~ msgstr "" -#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalLock(0x%p) mislukt: 0x" -#~ "%lx." +#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalLock(0x%p) mislukt: " +#~ "0x%lx." #~ msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." #~ msgstr "" -#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalSize(0x%p) mislukt: 0x" -#~ "%lx." +#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalSize(0x%p) mislukt: " +#~ "0x%lx." #~ msgid "" #~ "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %lu bytes to store the data." @@ -8796,8 +8806,8 @@ msgstr "Afdrukken om printer te testen" #~ msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." #~ msgstr "" -#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GetClipboardData() mislukt: 0x" -#~ "%lx." +#~ "Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GetClipboardData() mislukt: " +#~ "0x%lx." #~ msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." #~ msgstr "Kan DnD-gegevens niet verkrijgen. GlobalLock(0x%p) mislukt: 0x%lx." @@ -9364,10 +9374,6 @@ msgstr "Afdrukken om printer te testen" #~ msgid "Could not find application" #~ msgstr "Kon de link niet tonen" -#, fuzzy -#~ msgid "Input _Methods" -#~ msgstr "X-Invoermethode" - #~ msgid "_Insert Unicode Control Character" #~ msgstr "_Unicode controleteken invoegen" @@ -9516,8 +9522,8 @@ msgstr "Afdrukken om printer te testen" #~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" #~ msgstr "" -#~ "Deze toepassing komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Bezoek voor details %s" +#~ "Deze toepassing komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Bezoek voor details %s" #, fuzzy #~ msgid "_Find applications online"