Update French translation

This commit is contained in:
Guillaume Bernard 2023-03-27 08:48:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b5f27d2e9c
commit 2c3388112e

108
po/fr.po
View File

@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 3-24\n" "Project-Id-Version: gtk+ 3-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 18:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-26 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" "Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -484,19 +484,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
msgstr "Impossible de créer un format de pixel GL" msgstr "Impossible de créer un format de pixel GL"
#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
msgid "Unable to create a GL context" msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Impossible de créer un contexte GL" msgstr "Impossible de créer un contexte GL"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
msgid "No available configurations for the given pixel format" msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Pas de configuration disponible pour le format de pixel donné" msgstr "Pas de configuration disponible pour le format de pixel donné"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
msgid "No GL implementation is available" msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Aucune implémentation GL disponible" msgstr "Aucune implémentation GL disponible"
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
@ -2567,134 +2567,134 @@ msgstr "Saisir un emplacement"
msgid "Enter location or URL" msgid "Enter location or URL"
msgstr "Saisir un emplacement ou une URL" msgstr "Saisir un emplacement ou une URL"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modifié" msgstr "Modifié"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
#, c-format #, c-format
msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Impossible de lire le contenu de %s" msgstr "Impossible de lire le contenu de %s"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
msgid "Could not read the contents of the folder" msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Impossible de lire le contenu du dossier" msgstr "Impossible de lire le contenu du dossier"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
msgid "%H:%M" msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
msgid "%l:%M %p" msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
msgid "%-e %b" msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b" msgstr "%-e %b"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
msgid "%-e %b %Y" msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
msgid "Program" msgid "Program"
msgstr "Programme" msgstr "Programme"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Police" msgstr "Police"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Image" msgstr "Image"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archive" msgstr "Archive"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
msgid "Markup" msgid "Markup"
msgstr "Balisage" msgstr "Balisage"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texte" msgstr "Texte"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vidéo" msgstr "Vidéo"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contacts" msgstr "Contacts"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Agenda" msgstr "Agenda"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
msgid "Document" msgid "Document"
msgstr "Document" msgstr "Document"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
msgid "Presentation" msgid "Presentation"
msgstr "Présentation" msgstr "Présentation"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
msgid "Spreadsheet" msgid "Spreadsheet"
msgstr "Feuille de calcul" msgstr "Feuille de calcul"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel" msgstr "Dossier personnel"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Impossible daller au dossier car il nest pas local" msgstr "Impossible daller au dossier car il nest pas local"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
#, c-format #, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu." msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
msgid "_Replace" msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer" msgstr "_Remplacer"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
msgid "You do not have access to the specified folder." msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Vous navez pas accès à ce dossier." msgstr "Vous navez pas accès à ce dossier."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
msgid "Could not send the search request" msgid "Could not send the search request"
msgstr "Impossible denvoyer la requête de recherche" msgstr "Impossible denvoyer la requête de recherche"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
msgid "Accessed" msgid "Accessed"
msgstr "Accédé" msgstr "Accédé"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier" msgstr "Créer un dossier"
@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "Activer"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 #: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe" msgstr "Préfixe"
@ -4175,16 +4175,20 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Show data" msgid "Show data"
msgstr "Affiche les données" msgstr "Affiche les données"
#: gtk/inspector/general.c:330 #: gtk/inspector/general.c:334
msgctxt "GL version" msgctxt "GL version"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucune" msgstr "Aucune"
#: gtk/inspector/general.c:331 #: gtk/inspector/general.c:335
msgctxt "GL vendor" msgctxt "GL vendor"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: gtk/inspector/general.c:550
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
msgstr "Le contexte de méthode de saisie est fixé par GTK_IM_MODULE"
#: gtk/inspector/general.ui:34 #: gtk/inspector/general.ui:34
msgid "GTK+ Version" msgid "GTK+ Version"
msgstr "Version de GTK+" msgstr "Version de GTK+"
@ -4193,31 +4197,39 @@ msgstr "Version de GTK+"
msgid "GDK Backend" msgid "GDK Backend"
msgstr "Moteur GDK" msgstr "Moteur GDK"
#: gtk/inspector/general.ui:115 #: gtk/inspector/general.ui:102
msgid "Pango Fontmap"
msgstr "Carte des polices Pango"
#: gtk/inspector/general.ui:136
msgid "Input Method"
msgstr "Méthode de saisie"
#: gtk/inspector/general.ui:183
msgid "Application ID" msgid "Application ID"
msgstr "ID dapplication" msgstr "ID dapplication"
#: gtk/inspector/general.ui:149 #: gtk/inspector/general.ui:217
msgid "Resource Path" msgid "Resource Path"
msgstr "Chemin de ressource" msgstr "Chemin de ressource"
#: gtk/inspector/general.ui:454 #: gtk/inspector/general.ui:522
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Affichage" msgstr "Affichage"
#: gtk/inspector/general.ui:489 #: gtk/inspector/general.ui:557
msgid "RGBA visual" msgid "RGBA visual"
msgstr "Visuel RVBA" msgstr "Visuel RVBA"
#: gtk/inspector/general.ui:523 #: gtk/inspector/general.ui:591
msgid "Composited" msgid "Composited"
msgstr "Composé" msgstr "Composé"
#: gtk/inspector/general.ui:570 #: gtk/inspector/general.ui:638
msgid "GL Version" msgid "GL Version"
msgstr "Version de GL" msgstr "Version de GL"
#: gtk/inspector/general.ui:605 #: gtk/inspector/general.ui:673
msgid "GL Vendor" msgid "GL Vendor"
msgstr "Fournisseur GL" msgstr "Fournisseur GL"