Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
9ba4d97008
commit
285db065a3
78
po/es.po
78
po/es.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-04 09:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 11:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-10 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 12:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141
|
||||
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "broadway display type not supported '%s'"
|
||||
msgstr "tipo de pantalla «broadway %s» no soportado"
|
||||
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
|
||||
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11635
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637
|
||||
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
|
||||
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
|
||||
#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
|
||||
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "_Aplicar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11636 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Aceptar"
|
||||
|
||||
@ -1374,7 +1374,6 @@ msgstr "Salida a esta carpeta en lugar de a cwd"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/encodesymbolic.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Invalid file name"
|
||||
msgid "Invalid size %s\n"
|
||||
msgstr "Tamaño %s no válido\n"
|
||||
|
||||
@ -1756,7 +1755,7 @@ msgstr "%Y"
|
||||
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
|
||||
#. * a disabled accelerator key combination.
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:278
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:274
|
||||
msgctxt "Accelerator"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr "Desactivado"
|
||||
#. * an accelerator key combination that is not valid according
|
||||
#. * to gtk_accelerator_valid().
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:288
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:284
|
||||
msgctxt "Accelerator"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "No válido"
|
||||
@ -1774,7 +1773,7 @@ msgstr "No válido"
|
||||
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
|
||||
#. * acelerator.
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:419 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:744
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:517
|
||||
msgid "New accelerator…"
|
||||
msgstr "Acelerador nuevo…"
|
||||
|
||||
@ -2089,30 +2088,30 @@ msgstr "_Derecho:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Márgenes del papel"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9516 ../gtk/gtkentry.c:9669 ../gtk/gtklabel.c:6530
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9575 ../gtk/gtkentry.c:9728 ../gtk/gtklabel.c:6530
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9029
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Cor_tar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9520 ../gtk/gtkentry.c:9672 ../gtk/gtklabel.c:6531
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9579 ../gtk/gtkentry.c:9731 ../gtk/gtklabel.c:6531
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9033
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Copiar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9524 ../gtk/gtkentry.c:9675 ../gtk/gtklabel.c:6532
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9583 ../gtk/gtkentry.c:9734 ../gtk/gtklabel.c:6532
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9035
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Pegar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9527 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9586 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9538 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9597 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Seleccionar _todo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:10730
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:10789
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr "Bloq Mayús está activado"
|
||||
|
||||
@ -2317,7 +2316,7 @@ msgstr "Escoja una tipografía"
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:249
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
@ -2326,7 +2325,7 @@ msgstr "Ninguna"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "Menú de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8356
|
||||
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
@ -2335,7 +2334,7 @@ msgstr "Cerrar"
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "El icono «%s» no está presente en el tema"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:4002 ../gtk/gtkicontheme.c:4369
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar el icono"
|
||||
|
||||
@ -3109,27 +3108,27 @@ msgstr "No se encontró ningún elementos para la URI «%s»"
|
||||
msgid "Untitled filter"
|
||||
msgstr "Filtro sin título"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1570
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564
|
||||
msgid "Could not remove item"
|
||||
msgstr "No se pudo quitar el elemento"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1614
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608
|
||||
msgid "Could not clear list"
|
||||
msgstr "No se pudo limpiar la lista"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692
|
||||
msgid "Copy _Location"
|
||||
msgstr "Copiar _lugar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
|
||||
msgid "_Remove From List"
|
||||
msgstr "_Quitar de la lista"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1716
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710
|
||||
msgid "_Clear List"
|
||||
msgstr "_Limpiar lista"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1728
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722
|
||||
msgid "Show _Private Resources"
|
||||
msgstr "Mostrar recursos _privados"
|
||||
|
||||
@ -3398,11 +3397,11 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11630
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11632
|
||||
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
|
||||
msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK+?"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11632
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11634
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
|
||||
@ -3514,7 +3513,6 @@ msgid "GTK+ Version"
|
||||
msgstr "Versión de GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/general.ui.h:2
|
||||
#| msgid "Go _Back"
|
||||
msgid "GDK Backend"
|
||||
msgstr "«Backend» de GDK"
|
||||
|
||||
@ -3566,6 +3564,10 @@ msgstr "Propiedades"
|
||||
msgid "Focus Widget"
|
||||
msgstr "Dar el foco al widget"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7
|
||||
msgid "Allocated size"
|
||||
msgstr "Tamaño reservado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1
|
||||
msgid "Object Hierarchy"
|
||||
msgstr "Jerarquía de objetos"
|
||||
@ -3587,7 +3589,6 @@ msgstr "Objeto: %p (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to stop %s"
|
||||
msgid "Uneditable property type: %s"
|
||||
msgstr "Tipo de propiedad no editable %s"
|
||||
|
||||
@ -3614,8 +3615,6 @@ msgid "Defined at: %p (%s)"
|
||||
msgstr "Definida en: %p (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385
|
||||
#| msgctxt "Stock label"
|
||||
#| msgid "_Convert"
|
||||
msgid "inverted"
|
||||
msgstr "invertida"
|
||||
|
||||
@ -3632,7 +3631,6 @@ msgid "Binding:"
|
||||
msgstr "Vinculación:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521
|
||||
#| msgid "Starting %s"
|
||||
msgid "Setting:"
|
||||
msgstr "Configuración:"
|
||||
|
||||
@ -3664,7 +3662,6 @@ msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tipo:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3
|
||||
#| msgid "_Mount"
|
||||
msgid "Count:"
|
||||
msgstr "Cuenta:"
|
||||
|
||||
@ -3690,27 +3687,26 @@ msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectada"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5
|
||||
#| msgid "_Mount"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:221
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:223
|
||||
msgid "Ignore hidden"
|
||||
msgstr "Ignorar ocultas"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:239
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:241
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:250
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:251
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:253
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252
|
||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:254
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambas"
|
||||
|
||||
@ -3738,8 +3734,6 @@ msgid "GTK+ Theme"
|
||||
msgstr "Tema de GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Orange"
|
||||
msgid "Dark variant"
|
||||
msgstr "Variante oscura"
|
||||
|
||||
@ -3795,7 +3789,7 @@ msgstr "Objeto"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/window.c:145
|
||||
#: ../gtk/inspector/window.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GTK+ Inspector — %s"
|
||||
msgstr "Inspector de GTK+: %s"
|
||||
@ -3806,7 +3800,6 @@ msgid "Send Widget to Shell"
|
||||
msgstr "Enviar widget a la Shell"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:2
|
||||
#| msgid "Select a File"
|
||||
msgid "Select an Object"
|
||||
msgstr "Seleccionar un objeto"
|
||||
|
||||
@ -4762,7 +4755,6 @@ msgid "Don't include image data in the cache"
|
||||
msgstr "No incluir los datos de la imagen en la caché"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/updateiconcache.c:1655
|
||||
#| msgid "Don't include image data in the cache"
|
||||
msgid "Include image data in the cache"
|
||||
msgstr "Incluir los datos de la imagen en la caché"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user