Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-04-16 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
This commit is contained in:
		 Artur Flinta
					Artur Flinta
				
			
				
					committed by
					
						 Artur Flinta
						Artur Flinta
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Artur Flinta
						Artur Flinta
					
				
			
						parent
						
							49748f954f
						
					
				
				
					commit
					27af2dbd7a
				
			
							
								
								
									
										70
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										70
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-04-15 09:13+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-04-16 09:27+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" | ||||
| "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| @ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Nie można dodać zakładki dla %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -1002,83 +1002,83 @@ msgstr "" | ||||
| "Nie można usunąć zakładki dla %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nie można dodać zakładki dla %s ponieważ jest to niepoprawna nazwa ścieżki." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2507 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Folder" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME these need accelerators when appropriate, and | ||||
| #. * need the mnemonics to be rationalized | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Dodaj" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Usuń" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2641 | ||||
| msgid "Show _Hidden Files" | ||||
| msgstr "Wyświetl u_kryte pliki" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2753 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Nazwa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2775 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Rozmiar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Zmodyfikowany" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2849 | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "Utwórz fo_lder" | ||||
|  | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_Nazwa:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "_Przeglądaj inne foldery" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3235 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Zapis w f_olderze:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "Utwórz w fold_erze:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3862 | ||||
| msgid "Can't change to folder because it isn't local" | ||||
| msgstr "Nie można przejść do folderu, ponieważ nie jest on lokalny" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 | ||||
| msgid "Could not find the path" | ||||
| msgstr "Nie można odnaleźć ścieżki" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4345 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "skrót %s nie istnieje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Podaj nazwę nowego folderu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| @ -1086,40 +1086,40 @@ msgstr[0] "%d bajt" | ||||
| msgstr[1] "%d bajty" | ||||
| msgstr[2] "%d bajtów" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f K" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5002 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5004 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f G" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Dzisiaj" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5051 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Wczoraj" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Nieznany" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157 | ||||
| msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nie można przejść do podanego folderu, ponieważ jest to niepoprawna nazwa " | ||||
| "ścieżki." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not select %s:\n" | ||||
| @ -1128,15 +1128,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Nie można zaznaczyć %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Otwarcie położenia" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5278 | ||||
| msgid "Save in Location" | ||||
| msgstr "Zapis w położeniu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "Położ_enie:" | ||||
|  | ||||
| @ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "_Wybór: " | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3139 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " | ||||
| "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" | ||||
| "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " | ||||
| "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nie można przekonwertować nazwy pliku \"%s\" na UTF-8 (spróbuj ustawić " | ||||
| "zmienną środowiskową G_BROKEN_FILENAMES): %s" | ||||
| "Nie można przekształcić nazwy pliku \"%s\" na UTF-8 (spróbuj ustawić zmienną " | ||||
| "środowiskową G_FILENAME_ENCODING): %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3142 | ||||
| msgid "Invalid UTF-8" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user