Update Croatian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
669e8c4de5
commit
25abbfdcf6
113
po/hr.po
113
po/hr.po
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-18 18:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-18 22:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-28 19:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 23:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Velika slova upaljena"
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
msgstr "Odaberi datoteku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:976
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1060
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Radna površina"
|
||||
|
||||
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "_Naziv"
|
||||
|
||||
#. Open item is always present
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1630
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacesview.c:1630
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otvori"
|
||||
|
||||
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "_Otvori"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Spremi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:326 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "Odaberi koje vrste datoteka se prikazuju"
|
||||
|
||||
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "_Kopiraj lokaciju"
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "_Dodaj u zabilješke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2529
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2664
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Preimenuj"
|
||||
@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "%-e %b %Y"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:961
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:1045
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Osobna mapa"
|
||||
|
||||
@ -2898,197 +2898,203 @@ msgstr "Postavke ispisa"
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Korijenski datotečni sustav"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:950
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Nedavno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:952
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036
|
||||
msgid "Recent files"
|
||||
msgstr "Nedavne datoteke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:963
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1047
|
||||
msgid "Open your personal folder"
|
||||
msgstr "Otvorite svoju osobnu mapu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:978
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1062
|
||||
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
|
||||
msgstr "Otvorite sadržaj svoje radne površine unutar mape"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:992
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1076
|
||||
msgid "Enter Location"
|
||||
msgstr "Upiši lokaciju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:994
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078
|
||||
msgid "Manually enter a location"
|
||||
msgstr "Ručno upiši lokaciju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Smeće"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090
|
||||
msgid "Open the trash"
|
||||
msgstr "Otvori smeće"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 gtk/gtkplacessidebar.c:1106
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1313
|
||||
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open %s"
|
||||
msgstr "Otvori %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1212 gtk/gtkplacessidebar.c:1240
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mount and open “%s”"
|
||||
msgstr "Montiraj i otvori “%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1193
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328
|
||||
msgid "Open the contents of the file system"
|
||||
msgstr "Otvori sadržaj datotečnog sustava"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1277
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1412
|
||||
msgid "New bookmark"
|
||||
msgstr "Nova zabilješka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1279
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1414
|
||||
msgid "Add a new bookmark"
|
||||
msgstr "Dodaj novu zabilješku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1292
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1427
|
||||
msgid "Connect to Server"
|
||||
msgstr "Povezivanje s poslužiteljem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1294
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1429
|
||||
msgid "Connect to a network server address"
|
||||
msgstr "Poveži se na adresu mrežnog poslužitelja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1356
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
|
||||
msgid "Other Locations"
|
||||
msgstr "Ostale lokacije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1357
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492
|
||||
msgid "Show other locations"
|
||||
msgstr "Prikaži ostale lokacije"
|
||||
|
||||
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2147 gtk/gtkplacessidebar.c:3432
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2282 gtk/gtkplacessidebar.c:3625
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "_Pokreni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2148 gtk/gtkplacessidebar.c:3433
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Zaustavi"
|
||||
|
||||
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2155
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290
|
||||
msgid "_Power On"
|
||||
msgstr "_Uključi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2156
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291
|
||||
msgid "_Safely Remove Drive"
|
||||
msgstr "_Sigurno ukloni uređaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2295
|
||||
msgid "_Connect Drive"
|
||||
msgstr "_Poveži uređaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296
|
||||
msgid "_Disconnect Drive"
|
||||
msgstr "_Odspoji uređaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2300
|
||||
msgid "_Start Multi-disk Device"
|
||||
msgstr "_Pokreni uređaj s više diskova"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301
|
||||
msgid "_Stop Multi-disk Device"
|
||||
msgstr "_Zaustavi uređaj s više diskova"
|
||||
|
||||
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2171
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306
|
||||
msgid "_Unlock Device"
|
||||
msgstr "_Otključaj uređaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2172
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307
|
||||
msgid "_Lock Device"
|
||||
msgstr "_Zaključaj uređaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2210 gtk/gtkplacessidebar.c:3182
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 gtk/gtkplacessidebar.c:3317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to start “%s”"
|
||||
msgstr "Nemoguće pokretanje “%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2240
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to access “%s”"
|
||||
msgstr "Nemoguć pristup \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2454
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2589
|
||||
msgid "This name is already taken"
|
||||
msgstr "Ovaj naziv se već koristi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2523 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2658 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2723
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to unmount “%s”"
|
||||
msgstr "Nemoguće montiranje “%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2899
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to stop “%s”"
|
||||
msgstr "Nemoguće zaustavljanje “%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2928
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject “%s”"
|
||||
msgstr "Nemoguće izbaciti “%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2957 gtk/gtkplacessidebar.c:2986
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3092 gtk/gtkplacessidebar.c:3121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject %s"
|
||||
msgstr "Nemoguće izbaciti %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
|
||||
msgstr "Nemoguće anketiranje “%s” za medijske promjene"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1640
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3608 gtk/gtkplacesview.c:1640
|
||||
msgid "Open in New _Tab"
|
||||
msgstr "Otvori u novoj _kartici"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1651
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3611 gtk/gtkplacesview.c:1651
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "Otvori u novom _prozoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615
|
||||
msgid "_Add Bookmark"
|
||||
msgstr "_Dodaj u zabilješke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Ukloni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3424
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617
|
||||
msgid "Rename…"
|
||||
msgstr "Preimenuj..."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1685
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3621 gtk/gtkplacesview.c:1685
|
||||
msgid "_Mount"
|
||||
msgstr "_Montiraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1675
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1675
|
||||
msgid "_Unmount"
|
||||
msgstr "_Odmontiraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623
|
||||
msgid "_Eject"
|
||||
msgstr "_Izbaci"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "_Otkrij medij"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1118
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4070 gtk/gtkplacesview.c:1118
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Računalo"
|
||||
|
||||
@ -3157,6 +3163,7 @@ msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Prekini povezivanje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
|
||||
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Odmontiraj"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user