2.7.4
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										169
									
								
								po/th.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										169
									
								
								po/th.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -7,28 +7,28 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-07-22 14:14-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-07-16 21:28+0700\n" | ||||
| "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:218 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open file '%s': %s" | ||||
| msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image file '%s' contains no data" | ||||
| msgstr "แฟ้มรูป '%s' ไม่มีข้อมูล" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:263 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| @ -42,12 +42,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "เปิดแฟ้มภาพเคลื่อนไหว '%s' ไม่สำเร็จ ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถเปิดโมดูลสำหรับอ่านรูป: %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " | ||||
| @ -55,60 +55,60 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "โมดูล %s ซึ่งใช้สำหรับอ่านรูป ส่งอินเทอร์เฟซมาให้ ไม่ตรงกับที่คาดไว้  มันคงจะมาจาก GTK คนระรุ่น" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "ไม่รองรับรูปชนิด '%s'" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" | ||||
| msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป '%s'" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 | ||||
| msgid "Unrecognized image file format" | ||||
| msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถเปิดรูป '%s': %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error writing to image file: %s" | ||||
| msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ขณะเขียนแฟ้มรูป: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1532 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" | ||||
| msgstr "คนคอมไพล์ gdk-pixbuf ไม่ได้เลือกรองรับการบันทึกแฟ้มชนิด: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1437 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image to callback" | ||||
| msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับบันทึกข้อมูลภาพผ่านฟังก์ชันเรียกกลับ" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1449 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467 | ||||
| msgid "Failed to open temporary file" | ||||
| msgstr "เปิดแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492 | ||||
| msgid "Failed to read from temporary file" | ||||
| msgstr "อ่านแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1708 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" | ||||
| msgstr "เปิดเขียน '%s' ไม่สำเร็จ: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1732 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" | ||||
| "s" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s' ขณะเขียนรูป ข้อมูลอาจจะไม่ถูกบันทึก: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1952 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2002 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" | ||||
| msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปลงในบัฟเฟอร์" | ||||
|  | ||||
| @ -1235,8 +1235,8 @@ msgstr "Input _Methods" | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "แ_ทรกตัวอักษรควบคุมของยูนิโค้ด" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:1623 gtk/gtkfilechooser.c:1667 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:1742 gtk/gtkfilechooser.c:1786 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้: %s" | ||||
| @ -1245,12 +1245,12 @@ msgstr "ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้: %s" | ||||
| msgid "Select A File" | ||||
| msgstr "เลือกแฟ้ม" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1317 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1407 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:1020 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "บ้าน" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1344 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1441 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:1022 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "พื้นโต๊ะ" | ||||
| @ -1259,27 +1259,27 @@ msgstr "พื้นโต๊ะ" | ||||
| msgid "(None)" | ||||
| msgstr "(ไม่มี)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1523 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1525 | ||||
| msgid "Other..." | ||||
| msgstr "อื่นๆ ..." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:932 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986 | ||||
| msgid "Could not retrieve information about the file" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับแฟ้มนี้" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:943 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997 | ||||
| msgid "Could not add a bookmark" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถเพิ่มที่คั่นหน้า" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:954 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008 | ||||
| msgid "Could not remove bookmark" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถลบที่คั่นหน้า" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019 | ||||
| msgid "The folder could not be created" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:978 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The folder could not be created, as a file with the same name already " | ||||
| "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first." | ||||
| @ -1287,231 +1287,230 @@ msgstr "" | ||||
| "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ที่กำหนดได้ เนื่องจากมีแฟ้มชื่อซ้ำกันอยู่ก่อนแล้ว " | ||||
| "กรุณาลองใช้ชื่ออื่นตั้งชื่อโฟลเดอร์ หรือมิฉะนั้นก็เปลี่ยนชื่อแฟ้มดังกล่าวเสียก่อน" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:991 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045 | ||||
| msgid "Invalid file name" | ||||
| msgstr "ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 | ||||
| msgid "The folder contents could not be displayed" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถแสดงเนื้อหาของโฟลเดอร์ได้" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1207 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1273 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not get information about '%s': %s" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ '%s': %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2223 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2334 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" | ||||
| msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ '%s' ลงในที่คั่นหน้า" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2264 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2375 | ||||
| msgid "Add the current folder to the bookmarks" | ||||
| msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ปัจจุบันลงในที่คั่นหน้า" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2266 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2377 | ||||
| msgid "Add the selected folders to the bookmarks" | ||||
| msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่เลือกอยู่ลงในที่คั่นหน้า" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2306 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2417 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Remove the bookmark '%s'" | ||||
| msgstr "ลบที่คั่นหน้า '%s'" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2737 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2848 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "ไม่สามารถเพิ่มที่คั่นหน้าให้กับ '%s' ได้ เพราะไม่ใช่ตำแหน่งที่ใช้ได้" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "เอา_ออก" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 | ||||
| msgid "Rename..." | ||||
| msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3084 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195 | ||||
| msgid "Shortcuts" | ||||
| msgstr "จุดเชื่อม" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3138 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "โฟลเดอร์" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3194 gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305 gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "เ_พิ่ม" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3312 | ||||
| msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" | ||||
| msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่เลือกอยู่ลงในที่คั่นหน้า" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 gtk/gtkstock.c:398 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3317 gtk/gtkstock.c:398 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "เ_อาออก" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3213 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 | ||||
| msgid "Remove the selected bookmark" | ||||
| msgstr "ลบที่คั่นหน้าที่เลือกอยู่" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3424 | ||||
| msgid "Could not select file" | ||||
| msgstr "เลือกแฟ้มไม่สำเร็จ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3480 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "ไม่สามารถเลือกแฟ้ม '%s' ได้ เพราะไม่ใช่ชื่อพาธที่ใช้ได้" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3441 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552 | ||||
| msgid "_Add to Bookmarks" | ||||
| msgstr "เ_พิ่มลงในที่คั่นหน้า" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562 | ||||
| msgid "Open _Location" | ||||
| msgstr "เปิด_ตำแหน่ง" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3574 | ||||
| msgid "Show _Hidden Files" | ||||
| msgstr "แสดงแฟ้ม_ซ่อน" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3587 gtk/gtkfilesel.c:763 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 gtk/gtkfilesel.c:763 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "แฟ้ม" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3632 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "ชื่อ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3657 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "ขนาด" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3670 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3781 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "แก้ไขเมื่อ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3702 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3813 | ||||
| msgid "Select which types of files are shown" | ||||
| msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่จะแสดง" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849 | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "สร้างโฟ_ลเดอร์" | ||||
|  | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_ชื่อ:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "เรียกดูโฟลเดอร์อื่น" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4150 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4265 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "บันทึกในโ_ฟลเดอร์:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4267 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "สร้างในโ_ฟลเดอร์:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5299 | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "ไปโฟลเดอร์ที่กำหนดไม่สำเร็จ เพราะไม่ใช่โฟลเดอร์ในเครื่องนี้" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5702 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5861 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5957 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6116 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?" | ||||
| msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการจะแทนที่แฟ้มหรือไม่?" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5960 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6119 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "มีแฟ้มดังกล่าวอยู่แล้วใน \"%s\" หากสั่งแทนที่ก็จะเขียนทับเนื้อหาแฟ้มเดิม" | ||||
| msgstr "มีแฟ้มดังกล่าวอยู่แล้วใน \"%s\" หากสั่งแทนที่ก็จะเขียนทับเนื้อหาแฟ้มเดิม" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5965 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6124 | ||||
| msgid "_Replace" | ||||
| msgstr "แ_ทนที่" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6453 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6612 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not mount %s" | ||||
| msgstr "เมานท์ %s ไม่สำเร็จ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6904 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "พิมพ์ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6783 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6946 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d ไบต์" | ||||
| msgstr[1] "%d ไบต์" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6785 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6948 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f K" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6787 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6950 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6952 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f G" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6859 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6998 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7022 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "ไม่รู้จัก" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6846 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7009 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "วันนี้" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6848 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7011 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "เมื่อวาน" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6930 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7093 | ||||
| msgid "Cannot change folder" | ||||
| msgstr "เปลี่ยนโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6931 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7094 | ||||
| msgid "The folder you specified is an invalid path." | ||||
| msgstr "โฟลเดอร์ที่กำหนด เป็นพาธที่ใช้ไม่ได้" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถสร้างชื่อแฟ้มจาก '%s' และ '%s'" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7006 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7169 | ||||
| msgid "Could not select item" | ||||
| msgstr "เลือกรายการไม่สำเร็จ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7046 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7209 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "เปิดตำแหน่ง" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7216 | ||||
| msgid "Save in Location" | ||||
| msgstr "บันทึกลงในตำแหน่ง" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7240 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "ตำ_แหน่ง:" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen