2.14.1
svn path=/trunk/; revision=21296
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										44
									
								
								po/sr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										44
									
								
								po/sr.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.10\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-09-04 10:40-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:57-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:10+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" | ||||
| @ -235,20 +235,20 @@ msgstr "KP_Delete" | ||||
| msgid "keyboard label|Delete" | ||||
| msgstr "Delete" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 tests/testfilechooser.c:222 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:949 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1209 tests/testfilechooser.c:222 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:962 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image file '%s' contains no data" | ||||
| msgstr "Слика „%s“ не садржи податке" | ||||
|  | ||||
| # ово има највише смисла | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 tests/testfilechooser.c:267 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:997 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1261 tests/testfilechooser.c:267 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| @ -263,12 +263,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Не могу да учитам анимацију „%s“: разлог непознат, вероватно неисправан запис" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:566 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:685 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" | ||||
| msgstr "Не могу да учитам део за учитавање слике: %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:700 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " | ||||
| @ -277,53 +277,53 @@ msgstr "" | ||||
| "Део за учитавање слике %s не подржава одговарајућу спрегу; можда је из " | ||||
| "различитог ГТК издања?" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:727 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:761 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:709 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:760 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "Врста слике „%s“ није подржана" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:830 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" | ||||
| msgstr "Не могу препознати начин записа слике у датотеци „%s“" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 | ||||
| msgid "Unrecognized image file format" | ||||
| msgstr "Непознат начин записа слике" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1007 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1006 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "Не могу да учитам слику „%s“: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1640 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error writing to image file: %s" | ||||
| msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1686 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1816 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1685 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" | ||||
| msgstr "Ово издање програма gdk-pixbuf не подржава чување ове врсте слике: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1719 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image to callback" | ||||
| msgstr "Недовољно меморије за чување слике у позивну функцију" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1732 | ||||
| msgid "Failed to open temporary file" | ||||
| msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1759 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758 | ||||
| msgid "Failed to read from temporary file" | ||||
| msgstr "Не могу да читам из привремене датотеке" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1993 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" | ||||
| msgstr "Не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" | ||||
| @ -332,11 +332,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Не могу да затворим „%s“ при упису слике, могуће је да нису сви подаци " | ||||
| "сачувани: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2238 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" | ||||
| msgstr "Недовољно меморије за чување слике у бафер" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2335 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Error writing to image stream" | ||||
| msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s" | ||||
| @ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Унутрашња грешка: део за учитавање слика „%s“ није успео да обави операцију, " | ||||
| "а није навео ни разлог неуспеха" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "Није подржано постепено учитавање слике врсте „%s“" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen