Updated Galician translations
This commit is contained in:
3499
po-properties/gl.po
3499
po-properties/gl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
18
po/gl.po
18
po/gl.po
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 18:05+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-24 00:58+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 18:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 18:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gnome@g11.net>\n"
|
"Language-Team: Galician <gnome@g11.net>\n"
|
||||||
@ -1726,11 +1726,11 @@ msgstr "_Dereito:"
|
|||||||
msgid "Paper Margins"
|
msgid "Paper Margins"
|
||||||
msgstr "Marxes do papel"
|
msgstr "Marxes do papel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:8612 ../gtk/gtktextview.c:8002
|
#: ../gtk/gtkentry.c:8612 ../gtk/gtktextview.c:8012
|
||||||
msgid "Input _Methods"
|
msgid "Input _Methods"
|
||||||
msgstr "_Métodos de entrada"
|
msgstr "_Métodos de entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:8626 ../gtk/gtktextview.c:8016
|
#: ../gtk/gtkentry.c:8626 ../gtk/gtktextview.c:8026
|
||||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||||
msgstr "_Inserir un carácter de control Unicode"
|
msgstr "_Inserir un carácter de control Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2172,12 +2172,12 @@ msgid "System (%s)"
|
|||||||
msgstr "Sistema (%s)"
|
msgstr "Sistema (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Open Link
|
#. Open Link
|
||||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6076
|
#: ../gtk/gtklabel.c:6072
|
||||||
msgid "_Open Link"
|
msgid "_Open Link"
|
||||||
msgstr "_Abrir a ligazón"
|
msgstr "_Abrir a ligazón"
|
||||||
|
|
||||||
#. Copy Link Address
|
#. Copy Link Address
|
||||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6088
|
#: ../gtk/gtklabel.c:6084
|
||||||
msgid "Copy _Link Address"
|
msgid "Copy _Link Address"
|
||||||
msgstr "Copiar o enderezo da _ligazón"
|
msgstr "Copiar o enderezo da _ligazón"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2219,20 +2219,20 @@ msgstr "Marcas de depuración GTK+ para desconfigurar"
|
|||||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:686
|
#: ../gtk/gtkmain.c:704
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:751
|
#: ../gtk/gtkmain.c:769
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot open display: %s"
|
msgid "Cannot open display: %s"
|
||||||
msgstr "Non é posíbel abrir a pantalla: %s"
|
msgstr "Non é posíbel abrir a pantalla: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:788
|
#: ../gtk/gtkmain.c:806
|
||||||
msgid "GTK+ Options"
|
msgid "GTK+ Options"
|
||||||
msgstr "Opcións GTK+"
|
msgstr "Opcións GTK+"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:788
|
#: ../gtk/gtkmain.c:806
|
||||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||||
msgstr "Mostrar opcións GTK+"
|
msgstr "Mostrar opcións GTK+"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user