Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=18627
This commit is contained in:
		| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-08-09 07:54+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-08-16 11:11+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:20+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| @ -399,7 +399,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." | ||||
| msgstr "Onko tämä toimintoryhmä näkyvissä." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 | ||||
| #: ../gtk/gtkspinbutton.c:268 | ||||
| #: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:268 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Arvo" | ||||
|  | ||||
| @ -764,6 +764,14 @@ msgstr "Sijainti" | ||||
| msgid "The index of the child in the parent" | ||||
| msgstr "Nykyisen lapsen indeksi emon sisällä" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbuilder.c:104 | ||||
| msgid "Translation Domain" | ||||
| msgstr "Käännösalue" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbuilder.c:105 | ||||
| msgid "The translation domain used by gettext" | ||||
| msgstr "Gettextin käyttämä käännösalue " | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbutton.c:200 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " | ||||
| @ -1244,7 +1252,8 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" | ||||
| msgstr "Edistymispalkin asento ja kasvusuunta" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122 | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:345 ../gtk/gtkspinbutton.c:207 | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:345 ../gtk/gtkscalebutton.c:200 | ||||
| #: ../gtk/gtkspinbutton.c:207 | ||||
| msgid "Adjustment" | ||||
| msgstr "Koonmuutos" | ||||
|  | ||||
| @ -1813,7 +1822,7 @@ msgstr "Voiko tähän kenttään kirjoittaa tyhjän arvon" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcombo.c:173 | ||||
| msgid "Value in list" | ||||
| msgstr "Arvo listassa" | ||||
| msgstr "Arvo luettelossa" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcombo.c:174 | ||||
| msgid "Whether entered values must already be present in the list" | ||||
| @ -2739,7 +2748,7 @@ msgstr "Kuvakejoukko" | ||||
| msgid "Icon set to display" | ||||
| msgstr "Näkyvä kuvakejoukko" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:530 | ||||
| #: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:530 | ||||
| msgid "Icon size" | ||||
| msgstr "Kuvakekoko" | ||||
|  | ||||
| @ -4094,7 +4103,7 @@ msgstr "Nykyinen suodatin, jolla valitaan näytettävät resurssit" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251 | ||||
| msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" | ||||
| msgstr "Koko polku tiedostoon, jota käytetään lista tallennukseen ja lukuun" | ||||
| msgstr "Koko polku tiedostoon, jota käytetään luettelon tallennukseen ja lukuun" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:266 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -4104,7 +4113,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:282 | ||||
| msgid "The size of the recently used resources list" | ||||
| msgstr "Äskettäin käytettyjen resurssien listan koko" | ||||
| msgstr "Äskettäin käytettyjen resurssien luettelon koko" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkruler.c:90 | ||||
| msgid "Lower" | ||||
| @ -4178,6 +4187,27 @@ msgstr "Arvon välit" | ||||
| msgid "Space between value text and the slider/trough area" | ||||
| msgstr "Väli arvotekstin ja liu'uttimen sekä uran alueen välissä" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkscalebutton.c:182 | ||||
| msgid "The value of the scale" | ||||
| msgstr "Asteikon arvo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkscalebutton.c:192 | ||||
| msgid "The icon size" | ||||
| msgstr "Kuvakkeen koko" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkscalebutton.c:201 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" | ||||
| msgstr "GtkAdjustment, joka sisältää tämän asteikkonapin nykyisen arvon" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 | ||||
| msgid "Icons" | ||||
| msgstr "Kuvakkeet" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkscalebutton.c:230 | ||||
| msgid "List of icon names" | ||||
| msgstr "Luettelo kuvakkeiden nimistä" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkscrollbar.c:50 | ||||
| msgid "Minimum Slider Length" | ||||
| msgstr "Pienin liukusäätimen pituus" | ||||
| @ -4510,8 +4540,8 @@ msgid "" | ||||
| "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " | ||||
| "inverted compared to the default (where down means ascending)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Käännetäänkö järjestyspainikkeiden suunta lista- ja puunäkymissä verrattuna " | ||||
| "oletusarvoon." | ||||
| "Käännetäänkö järjestyspainikkeiden suunta luettelo- ja puunäkymissä " | ||||
| "verrattuna oletusarvoon." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksettings.c:452 | ||||
| msgid "Show the 'Input Methods' menu" | ||||
| @ -4962,25 +4992,25 @@ msgstr "Lisäysmerkin sijainti (siirtymänä puskurin alusta)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbuffer.c:245 | ||||
| msgid "Copy target list" | ||||
| msgstr "Kopioinnin kohdelista" | ||||
| msgstr "Kopioinnin kohdeluettelo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbuffer.c:246 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lista kohteista, joita tämä puskuri tukee leikepöydälle kopiointiin ja " | ||||
| "Luettelo kohteista, joita tämä puskuri tukee leikepöydälle kopiointiin ja " | ||||
| "raahauksen lähdeeksi" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbuffer.c:261 | ||||
| msgid "Paste target list" | ||||
| msgstr "Liittämisen kohdelista" | ||||
| msgstr "Liittämisen kohdeluettelo" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbuffer.c:262 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " | ||||
| "destination" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lista kohteista, joita tämä puskuri tukee leikepöydältä liittämiseen ja " | ||||
| "Luettelo kohteista, joita tämä puskuri tukee leikepöydältä liittämiseen ja " | ||||
| "raahauksen kohteena" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextmark.c:90 | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Ilkka Tuohela
					Ilkka Tuohela