=== Released 2.3.3 ===
Tue Feb 24 14:45:03 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.3 === * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0. * NEWS: Finish updates for 2.3.3.
This commit is contained in:
184
po/th.po
184
po/th.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 02:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 10:15-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
|
||||
@ -167,19 +167,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ANI image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
|
||||
msgid "BMP image has unsupported header size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
|
||||
msgid "The BMP image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -888,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
@ -897,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:463
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -906,7 +907,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ไม่สามารถเพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับ %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:476 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2958
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -915,25 +916,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ไม่สามารถสร้างชื่อแฟ้มจาก '%s' และ '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:632
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "_บ้าน"
|
||||
|
||||
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:648
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "_พื้นโต๊ะ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่สามารถไปที่โฟลเดอร์แม่ของ %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@ -942,28 +933,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "เ_พิ่ม"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1024
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "เอา_ออก"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "_ขึ้น"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1470
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1140
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "%s ไม่ใช่โฟลเดอร์ จึงเพิ่มลงในที่คั่นหน้าไม่ได้"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -972,86 +951,131 @@ msgstr ""
|
||||
"ไม่สามารถลบที่คั่นหน้าสำหรับ %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "%s ไม่ใช่ตำแหน่งที่ใช้ได้ จึงเพิ่มลงในที่คั่นหน้าไม่ได้"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1416
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "เ_พิ่ม"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "เ_อาออก"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ขนาด"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "แก้ไขเมื่อ"
|
||||
|
||||
#. Label and entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1527
|
||||
msgid "_Filename:"
|
||||
msgstr "_ชื่อแฟ้ม"
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create _Folder"
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์ใหม่"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ตัวอย่าง"
|
||||
|
||||
#. Change the current folder label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Current folder: %s"
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์ปัจจุบัน: %s"
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_ชื่อสี:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554
|
||||
#. Folder combo
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save in _Folder:"
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์ใหม่"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "พิมพ์ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ไบต์"
|
||||
msgstr[1] "%d ไบต์"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3135
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3182
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "วันนี้"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3184
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "เมื่อวาน"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
|
||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
msgstr "fixme: %d/%b/%Ey"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ไม่รู้จัก"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "%s ไม่ใช่ตำแหน่งที่ใช้ได้ จึงเพิ่มลงในที่คั่นหน้าไม่ได้"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "ความ_อิ่มสี:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่สามารถไปที่โฟลเดอร์แม่ของ %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์"
|
||||
@ -1229,7 +1253,7 @@ msgstr "ชื่อยาวเกินไป"
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr "แปลงชื่อแฟ้มไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(ว่าง)"
|
||||
|
||||
@ -1318,7 +1342,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1180
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
|
||||
@ -1327,7 +1351,7 @@ msgid ""
|
||||
"\t%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1245
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "ชุดตกแต่งไม่มีไอคอน '%s'"
|
||||
@ -1477,13 +1501,6 @@ msgstr "ผิดพลาด"
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "คำถาม"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:275
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "เ_พิ่ม"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:276
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "เริ่มใ_ช้"
|
||||
@ -1672,10 +1689,6 @@ msgstr "_ทำซ้ำ"
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "เ_รียกใหม่"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "เ_อาออก"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr "คืน_กลับ"
|
||||
@ -1797,22 +1810,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1065
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1274
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1359
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2136
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2146
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ว่าง"
|
||||
|
||||
@ -1871,6 +1884,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "เ_พิ่ม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "เอา_ออก"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Up"
|
||||
#~ msgstr "_ขึ้น"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Filename:"
|
||||
#~ msgstr "_ชื่อแฟ้ม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current folder: %s"
|
||||
#~ msgstr "โฟลเดอร์ปัจจุบัน: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file system does not support icons"
|
||||
#~ msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับสัญลักษณ์"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user