=== Released 2.3.3 ===
Tue Feb 24 14:45:03 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.3 === * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0. * NEWS: Finish updates for 2.3.3.
This commit is contained in:
312
po/ro.po
312
po/ro.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 12:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -80,39 +80,39 @@ msgstr "Format fişier imagine nerecunoscut"
|
||||
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nu am reuşit să încarc imaginea „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to image file: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la interpretarea fişierului imagine JPEG (%s)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această versiune compilată de gdk-pixbuf nu suportă salvarea formatului "
|
||||
"imagine: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca fişierul XBM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to open temporary file"
|
||||
msgstr "Nu am reuşit să deschid imaginea TIFF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to read from temporary file"
|
||||
msgstr "Nu am reuşit să scriu un fişier temporar la încărcarea imaginii XBM"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Nu am reuşit să deschid „%s“ pentru scriere: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nu am reuşit să închid „%s“ în timpul scrierii imaginii, s-ar putea să nu fi "
|
||||
"salvat toate datele: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca fişierul XBM"
|
||||
@ -184,19 +184,20 @@ msgstr "Fragment malformat în animaţie"
|
||||
msgid "The ANI image format"
|
||||
msgstr "Format imagine ANI"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca imaginea bitmap"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
|
||||
msgid "BMP image has unsupported header size"
|
||||
msgstr "Imaginea BMP are mărimea antet nesuportată"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "Imaginea BMP are datele din antet greşite"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
|
||||
msgid "The BMP image format"
|
||||
msgstr "Format imagine BMP"
|
||||
|
||||
@ -950,45 +951,37 @@ msgstr "_Inserare caracter de control Unicode"
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "Fişier XBM invalid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "_Acasă"
|
||||
|
||||
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@ -997,124 +990,150 @@ msgstr ""
|
||||
"Eroare la crearea directorului „%s“: %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "A_daugă"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "_Elimină"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "_Sus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nume fişier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Directoare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "A_daugă"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Elimină"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mărime"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#. Label and entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Filename:"
|
||||
msgstr "Nume fişier"
|
||||
msgid "Create _Folder"
|
||||
msgstr "Director nou"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "_Previzualizare:"
|
||||
|
||||
#. Change the current folder label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Current folder: %s"
|
||||
msgstr "Culoare curentă"
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "Nume _culoare:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
|
||||
#. Folder combo
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save in _Folder:"
|
||||
msgstr "Director nou"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Modală"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
|
||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "(necunoscut)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Selecţie: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Directoare"
|
||||
@ -1297,43 +1316,36 @@ msgstr "Nume prea lung"
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr "N-am putut converti numele de fişier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error creating directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Eroare la crearea directorului „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
|
||||
msgid "This file system does not support mounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Fişiere"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
|
||||
msgid "This file system does not support icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
|
||||
msgid "This file system does not support bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Eroare la crearea directorului „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
|
||||
msgid "This file system does not support icons for everything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1388,12 +1400,12 @@ msgstr "Valoare _gamma"
|
||||
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
||||
#. * load it.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
|
||||
#: gtk/gtkiconfactory.c:1563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la încărcarea iconiţei: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1182
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
|
||||
@ -1402,7 +1414,7 @@ msgid ""
|
||||
"\t%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1491,11 +1503,11 @@ msgstr "(necunoscut)"
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "şterge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:3225
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:3217
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selectează tot"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:3235
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:3227
|
||||
msgid "Input Methods"
|
||||
msgstr "Metode de intrare"
|
||||
|
||||
@ -1513,6 +1525,14 @@ msgstr "default:LTR"
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Pagină %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
|
||||
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
@ -1545,13 +1565,6 @@ msgstr "Eroare"
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Întrebare"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:275
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "A_daugă"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:276
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "A_plică"
|
||||
@ -1689,126 +1702,127 @@ msgid "_Right"
|
||||
msgstr "_Dreapta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:310
|
||||
msgid "_New"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Network"
|
||||
msgstr "_Nou"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nou"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||
msgid "_No"
|
||||
msgstr "_Nu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Deschide"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Lipeşte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Preferinţe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "_Tipăreşte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "Pre_vizualizare tipărire"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:319
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "_Proprietăţi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:319
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:320
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Ieşire"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:320
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:321
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "Re_fă"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:321
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:322
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "Actuali_zează"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:322
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Elimină"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr "Restaurea_ză"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:325
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Salvează"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:325
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:326
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Salvează c_a"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:326
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:327
|
||||
msgid "_Color"
|
||||
msgstr "_Culoare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:327
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:328
|
||||
msgid "_Font"
|
||||
msgstr "_Font"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:328
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:329
|
||||
msgid "_Ascending"
|
||||
msgstr "_Ascendent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:329
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:330
|
||||
msgid "_Descending"
|
||||
msgstr "_Descendent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:330
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:331
|
||||
msgid "_Spell Check"
|
||||
msgstr "_Verificare ortografică"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:331
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:332
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Stop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:332
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:333
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
msgstr "_Tăiat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:333
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
msgid "_Undelete"
|
||||
msgstr "_Restaurează"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr "S_ubliniat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Anulea_ză"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_Da"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||
msgid "Zoom _100%"
|
||||
msgstr "Zoom _100%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:338
|
||||
msgid "Zoom to _Fit"
|
||||
msgstr "Zoom la _fix"
|
||||
msgid "_Normal Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:339
|
||||
msgid "Best _Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:340
|
||||
msgid "Zoom _In"
|
||||
msgstr "Mă_reşte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:340
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:341
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr "Mi_cşorează"
|
||||
|
||||
@ -1861,22 +1875,22 @@ msgstr "Nu pot localiza motorul temei în module_path: „%s“,"
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "--- Nici un tip ---"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1065
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1274
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1359
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2136
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2146
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1935,3 +1949,29 @@ msgstr "Metodă de intrare X"
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu am putut recunoaşte formatul fişierului imagine pentru fişierul „%s“"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "A_daugă"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "_Elimină"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Up"
|
||||
#~ msgstr "_Sus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Filename:"
|
||||
#~ msgstr "Nume fişier"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Current folder: %s"
|
||||
#~ msgstr "Culoare curentă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom _100%"
|
||||
#~ msgstr "Zoom _100%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom to _Fit"
|
||||
#~ msgstr "Zoom la _fix"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user