=== Released 2.3.3 ===
Tue Feb 24 14:45:03 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.3 === * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0. * NEWS: Finish updates for 2.3.3.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										312
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										312
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -19,7 +19,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" | ||||
| "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" | ||||
| @ -84,44 +84,44 @@ msgstr "פורמט קובץ תמונה לא מזוהה" | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "נכשל בטעינת התמונה '%s': %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Error writing to image file: %s" | ||||
| msgstr "שגיאה בפיענוח קובץ תמונת JPEG (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" | ||||
| msgstr "בניה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בפורמט: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image to callback" | ||||
| msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ תמונת XBM" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to open temporary file" | ||||
| msgstr "נכשל בפתיחת תמונת TIFF" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to read from temporary file" | ||||
| msgstr "נכשל בכתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XBM" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" | ||||
| msgstr "נכשל בפתיחת '%s' לכתיבה: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" | ||||
| "s" | ||||
| msgstr "נכשל בסגירת '%s' בזמן כתיבת תמונה, ייתכן וכל המידע לא נשמר: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" | ||||
| msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ תמונת XBM" | ||||
| @ -184,19 +184,20 @@ msgstr "נתח פגום בהנפשה" | ||||
| msgid "The ANI image format" | ||||
| msgstr "פורמט תמונת ANI" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 | ||||
| msgid "Not enough memory to load bitmap image" | ||||
| msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת תמונת מפת סיביות" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 | ||||
| msgid "BMP image has unsupported header size" | ||||
| msgstr "לתמונת ה BMP יש גודל כותרת שאינו נתמך" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 | ||||
| msgid "BMP image has bogus header data" | ||||
| msgstr "לתמונת ה BMP יש מידע כותרת מזוייף" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118 | ||||
| msgid "The BMP image format" | ||||
| msgstr "פורמט תמונת BMP" | ||||
|  | ||||
| @ -929,45 +930,37 @@ msgstr "_הזן תו בקרה יוניקוד" | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "קובץ XBM לא תקני" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not retrieve information about %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not add a bookmark for %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "_בית" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -976,125 +969,151 @@ msgstr "" | ||||
| "שגיאה ביצירת התיקייה \"%s\": %s\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "_הוסף" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "_הסר" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Up" | ||||
| msgstr "_מעלה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "שם הקובץ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for | ||||
| # "directory" | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "תיקיות" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478 | ||||
| #. FIXME these need accelerators when appropriate, and | ||||
| #. * need the mnemonics to be rationalized | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_הוסף" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_הסר" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "גודל" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "מצב" | ||||
|  | ||||
| #. Label and entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513 | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Filename:" | ||||
| msgstr "שם הקובץ" | ||||
| msgid "Create _Folder" | ||||
| msgstr "תיקייה חדשה" | ||||
|  | ||||
| #. Preview | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "_תצוגה מקדימה:" | ||||
|  | ||||
| #. Change the current folder label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Current folder: %s" | ||||
| msgstr "צבע נוכחי" | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_שם הצבע:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521 | ||||
| #. Folder combo | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Save in _Folder:" | ||||
| msgstr "תיקייה חדשה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420 | ||||
| msgid "%d/%b/%Y" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "(לא ידוע)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464 | ||||
| msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_בחירה:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for | ||||
| # "directory" | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:730 | ||||
| @ -1281,45 +1300,38 @@ msgstr "שם ארוך מידי" | ||||
| msgid "Couldn't convert filename" | ||||
| msgstr "לא ניתן להמיר את שם הקובץ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124 | ||||
| msgid "(Empty)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "error creating directory '%s': %s" | ||||
| msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה \"%s\": %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 | ||||
| msgid "This file system does not support mounting" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for | ||||
| # "directory" | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:451 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Filesystem" | ||||
| msgstr "קבצים" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:648 | ||||
| msgid "This file system does not support icons" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674 | ||||
| msgid "This file system does not support bookmarks" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "error getting information for '%s': %s" | ||||
| msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה \"%s\": %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Bookmark saving failed (%s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933 | ||||
| msgid "This file system does not support icons for everything" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1374,12 +1386,12 @@ msgstr "ערכי _גאמא" | ||||
| #. Remove this icon source so we don't keep trying to | ||||
| #. * load it. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:1559 | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:1563 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error loading icon: %s" | ||||
| msgstr "שגיאה בטעינת סמל: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1182 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1186 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" | ||||
| @ -1388,7 +1400,7 @@ msgid "" | ||||
| "\t%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1247 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1251 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Icon '%s' not present in theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -1478,11 +1490,11 @@ msgstr "(לא ידוע)" | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "נקה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3225 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3217 | ||||
| msgid "Select All" | ||||
| msgstr "בחר הכל" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3235 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3227 | ||||
| msgid "Input Methods" | ||||
| msgstr "שיטות קלט" | ||||
|  | ||||
| @ -1500,6 +1512,14 @@ msgstr "default:RTL" | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "עמוד %u" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89 | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90 | ||||
| msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2380 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to find include file: \"%s\"" | ||||
| @ -1532,13 +1552,6 @@ msgstr "שגיאה" | ||||
| msgid "Question" | ||||
| msgstr "שאלה" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME these need accelerators when appropriate, and | ||||
| #. * need the mnemonics to be rationalized | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:275 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_הוסף" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| msgid "_Apply" | ||||
| msgstr "_החל" | ||||
| @ -1676,127 +1689,128 @@ msgid "_Right" | ||||
| msgstr "_ימינה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:310 | ||||
| msgid "_New" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Network" | ||||
| msgstr "_חדש" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:311 | ||||
| msgid "_New" | ||||
| msgstr "_חדש" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:312 | ||||
| msgid "_No" | ||||
| msgstr "_לא" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:312 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:313 | ||||
| msgid "_OK" | ||||
| msgstr "_אישור" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:313 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:314 | ||||
| msgid "_Open" | ||||
| msgstr "_פתח" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:314 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:315 | ||||
| msgid "_Paste" | ||||
| msgstr "ה_דבק" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:315 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:316 | ||||
| msgid "_Preferences" | ||||
| msgstr "_העדפות" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:316 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| msgid "_Print" | ||||
| msgstr "_הדפס" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:318 | ||||
| msgid "Print Pre_view" | ||||
| msgstr "_תצוגה מקדימה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:318 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| msgid "_Properties" | ||||
| msgstr "_מאפיינים" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:320 | ||||
| msgid "_Quit" | ||||
| msgstr "י_ציאה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:320 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:321 | ||||
| msgid "_Redo" | ||||
| msgstr "_בצע שוב" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:321 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:322 | ||||
| msgid "_Refresh" | ||||
| msgstr "_רענן" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:322 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_הסר" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:323 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| msgid "_Revert" | ||||
| msgstr "_החזר" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:325 | ||||
| msgid "_Save" | ||||
| msgstr "_שמור" | ||||
|  | ||||
| # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח" | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:325 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:326 | ||||
| msgid "Save _As" | ||||
| msgstr "שמור _בשם" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:326 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:327 | ||||
| msgid "_Color" | ||||
| msgstr "_צבע" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:327 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:328 | ||||
| msgid "_Font" | ||||
| msgstr "_גופן" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:328 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:329 | ||||
| msgid "_Ascending" | ||||
| msgstr "סדר _עולה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:329 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:330 | ||||
| msgid "_Descending" | ||||
| msgstr "סדר _יורד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:330 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:331 | ||||
| msgid "_Spell Check" | ||||
| msgstr "_בדיקת איות" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:331 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:332 | ||||
| msgid "_Stop" | ||||
| msgstr "_עצור" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:332 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:333 | ||||
| msgid "_Strikethrough" | ||||
| msgstr "_קו מחיקה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:334 | ||||
| msgid "_Undelete" | ||||
| msgstr "_ביטול מחיקה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:334 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:335 | ||||
| msgid "_Underline" | ||||
| msgstr "קו _תחתי" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:335 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:336 | ||||
| msgid "_Undo" | ||||
| msgstr "_בטל" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:336 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:337 | ||||
| msgid "_Yes" | ||||
| msgstr "_כן" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:337 | ||||
| msgid "Zoom _100%" | ||||
| msgstr "קירוב _100%" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:338 | ||||
| msgid "Zoom to _Fit" | ||||
| msgstr "קירוב לה_תאמה" | ||||
| msgid "_Normal Size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:339 | ||||
| msgid "Best _Fit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:340 | ||||
| msgid "Zoom _In" | ||||
| msgstr "הת_קרב" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:340 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:341 | ||||
| msgid "Zoom _Out" | ||||
| msgstr "הת_רחק" | ||||
|  | ||||
| @ -1849,22 +1863,22 @@ msgstr "לא מצליח לאתר את מנוע ערכת הנושא הנטען ב | ||||
| msgid "--- No Tip ---" | ||||
| msgstr "--- אין טיפ ---" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1065 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1075 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1274 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1284 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1359 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1369 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unexpected character data on line %d char %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:2136 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:2146 | ||||
| msgid "Empty" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1922,3 +1936,29 @@ msgstr "שיטת הקלט של X" | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||
| msgstr "לא ניתן לזהות את פורמט התמונה בקובץ '%s'" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Add" | ||||
| #~ msgstr "_הוסף" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Remove" | ||||
| #~ msgstr "_הסר" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Up" | ||||
| #~ msgstr "_מעלה" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "_Filename:" | ||||
| #~ msgstr "שם הקובץ" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Current folder: %s" | ||||
| #~ msgstr "צבע נוכחי" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Zoom _100%" | ||||
| #~ msgstr "קירוב _100%" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Zoom to _Fit" | ||||
| #~ msgstr "קירוב לה_תאמה" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Owen Taylor
					Owen Taylor