=== Released 2.3.3 ===
Tue Feb 24 14:45:03 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.3 === * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0. * NEWS: Finish updates for 2.3.3.
This commit is contained in:
211
po/fi.po
211
po/fi.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 00:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-07 18:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -80,34 +80,34 @@ msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto"
|
||||
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kuvan \"%s\" lataus epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to image file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
||||
msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
||||
msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
|
||||
msgid "Failed to open temporary file"
|
||||
msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
|
||||
msgid "Failed to read from temporary file"
|
||||
msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki "
|
||||
"data ei ole välttämättä tallentunut: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
||||
msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin"
|
||||
|
||||
@ -178,19 +178,20 @@ msgstr "Viallinen lohko animaatiossa"
|
||||
msgid "The ANI image format"
|
||||
msgstr "ANI-kuvamuoto"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
|
||||
msgid "BMP image has unsupported header size"
|
||||
msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
|
||||
msgid "The BMP image format"
|
||||
msgstr "BMP-kuvamuoto"
|
||||
|
||||
@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki"
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
@ -930,7 +931,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kohteesta \"%s\" ei saatu tietoja:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -939,7 +940,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\" ei voi lisätä:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -948,25 +949,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiedostonimen muodostus osista \"%s\" ja \"%s\" ei onnistunut:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Koti"
|
||||
|
||||
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Työpöytä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hakemiston \"%s\" ylähakemistoon siirtyminen epäonnistui:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:927
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@ -975,28 +966,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1003
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Ylös"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda kirjanmerkkiä, koska se ei ole hakemisto."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -1005,87 +984,133 @@ msgstr ""
|
||||
"Kohteen %s kirjanmerkin poisto epäonnistui:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku on virheellinen."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1405
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Hakemisto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Lisää"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Poista"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Koko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Muokattu"
|
||||
|
||||
#. Label and entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
|
||||
msgid "_Filename:"
|
||||
msgstr "_Tiedostonimi:"
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create _Folder"
|
||||
msgstr "Uusi hakemisto"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
|
||||
#. Change the current folder label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Current folder: %s"
|
||||
msgstr "Nykyinen hakemisto: %s"
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "Värin _nimi:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2535
|
||||
#. Folder combo
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save in _Folder:"
|
||||
msgstr "Uusi hakemisto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "pikavalinta %s ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Kirjoita uuden hakemiston nimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d tavu"
|
||||
msgstr[1] "%d tavua"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f kt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f Mt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3118
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f Gt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Tänään"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3165
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Eilen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3173
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
|
||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
msgstr "%e.%m.%Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3176
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku on virheellinen."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Valinta: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hakemiston \"%s\" ylähakemistoon siirtyminen epäonnistui:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Hakemistot"
|
||||
@ -1268,30 +1293,30 @@ msgstr "Nimi on liian pitkä"
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Tyhjä)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:379 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "virhe hakemiston \"%s\" luomisessa: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
|
||||
msgid "This file system does not support mounting"
|
||||
msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue liittämistä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:448
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:467 gtk/gtkfilesystemunix.c:1345
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||
msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1053 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
||||
msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui (%s)"
|
||||
@ -1356,7 +1381,7 @@ msgstr "_Gamma-arvo"
|
||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1182
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
|
||||
@ -1369,7 +1394,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sen voi hakea osoitteesta:\n"
|
||||
" %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "Kuvaketta \"%s\" ei ole teemassa"
|
||||
@ -1521,13 +1546,6 @@ msgstr "Virhe"
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Kysymys"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:275
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Lisää"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:276
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Toteuta"
|
||||
@ -1716,10 +1734,6 @@ msgstr "_Tee uudelleen"
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "_Päivitä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Poista"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr "_Hylkää muutokset"
|
||||
@ -1842,22 +1856,22 @@ msgstr "Teemamoottorin moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\","
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "--- Ei vinkkiä ---"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1065
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "Tuntematon määre \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1274
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "Odottamaton alkutagi \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1359
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr "Odottamatonta merkkidataa rivillä %d merkin %d kohdalla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2136
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2146
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tyhjä"
|
||||
|
||||
@ -1916,6 +1930,21 @@ msgstr "X-syöttötapa"
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Up"
|
||||
#~ msgstr "Ylös"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Filename:"
|
||||
#~ msgstr "_Tiedostonimi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current folder: %s"
|
||||
#~ msgstr "Nykyinen hakemisto: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom _100%"
|
||||
#~ msgstr "Suurennos _100%"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user