=== Released 2.3.3 ===

Tue Feb 24 14:45:03 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * === Released 2.3.3 ===

        * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.

        * NEWS: Finish updates for 2.3.3.
This commit is contained in:
Owen Taylor
2004-02-24 22:25:41 +00:00
committed by Owen Taylor
parent 359748bd27
commit 1a48dcb14f
264 changed files with 36154 additions and 24338 deletions

185
po/da.po
View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-17 23:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -200,19 +200,20 @@ msgstr "Forkert udformet blok i animation"
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI-billedformatet"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af bitmap-billede"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-billede har ikke-understøttet filhovedstørrelse"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-billede har ugyldige data i filhoved"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP-billedformatet"
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Ugyldigt filnavn: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -957,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indhente oplysninger om %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:463
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -966,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke tilføje et bogmærke for %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:476 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2958
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -975,25 +976,15 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opbygge filnavn fra \"%s\" og \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:632
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:648
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunne ikke gå til den overliggende mappe til %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1002,28 +993,16 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette mappen %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1024
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034
msgid "Up"
msgstr "Op"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1470
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1140
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Kunne ikke tilføje bogmærke for %s fordi det ikke er en mappe."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1032,88 +1011,134 @@ msgstr ""
"Kunne ikke fjerne bogmærke for %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Kunne ikke tilføje et bogmærke for %s fordi det er et ugyldigt stinavn."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1416
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"
#. Label and entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1527
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnavn:"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
#, fuzzy
msgid "Create _Folder"
msgstr "Ny mappe"
# passer godt her
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
msgid "Preview"
msgstr "Udseende"
#. Change the current folder label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2139
#, c-format
msgid "Current folder: %s"
msgstr "Aktuel mappe: %s"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Farve_navn:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554
#. Folder combo
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
#, fuzzy
msgid "Save in _Folder:"
msgstr "Ny mappe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "genvej %s eksisterer ikke"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Indtast navn på ny mappe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f k"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3135
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3182
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3184
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d %b %Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
#, fuzzy
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"Kunne ikke tilføje et bogmærke for %s fordi det er et ugyldigt stinavn."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
msgid "Open Location"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Valg: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunne ikke gå til den overliggende mappe til %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
@ -1293,7 +1318,7 @@ msgstr "Navnet er for langt"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
msgid "(Empty)"
msgstr "(tom)"
@ -1382,7 +1407,7 @@ msgstr "_Gammaværdi"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1180
#: gtk/gtkicontheme.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@ -1395,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"installere det. Du kan få en kopi fra:\n"
" %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1245
#: gtk/gtkicontheme.c:1251
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Ikonet \"%s\" er ikke tilgængeligt i tema"
@ -1545,13 +1570,6 @@ msgstr "Fejl"
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend"
@ -1740,10 +1758,6 @@ msgstr "_Gentag"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Opdatér"
#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Revert"
msgstr "_Forkast"
@ -1866,22 +1880,22 @@ msgstr "Kunne ikke finde temamotor i module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ingen hjælp ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1065
#: gtk/gtkuimanager.c:1075
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Ukendt egenskab \"%s\" på linje %d tegn %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1274
#: gtk/gtkuimanager.c:1284
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Uventet startmærke \"%s\" på linje %d tegn %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1359
#: gtk/gtkuimanager.c:1369
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Uventede tegndata på linje %d tegn %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:2136
#: gtk/gtkuimanager.c:2146
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@ -1940,6 +1954,21 @@ msgstr "X-indtastningsmetode"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om filen \"%s\": %s"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tilføj"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Op"
#~ msgid "_Filename:"
#~ msgstr "_Filnavn:"
#~ msgid "Current folder: %s"
#~ msgstr "Aktuel mappe: %s"
#~ msgid "This file system does not support icons"
#~ msgstr "Dette filsystem understøtter ikke ikoner"