This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-08-25 16:21:15 +00:00
parent f1d9c777fa
commit 17cf070553
182 changed files with 103608 additions and 100793 deletions

105
po/lt.po
View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 12:11+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 09:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:27+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 tests/testfilechooser.c:192
@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "Paveikslėlio antraštė sugadinta"
msgid "Image format unknown"
msgstr "Paveikslėlio formatas nežinomas"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:460
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Paveikslėlio taškiniai duomenys apgadinti"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "BMP paveikslėlis turi nepalaikomą antraštės dydį"
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP paveikslėlis turi klaidinančią antraštę"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1122
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP paveikslėlio formatas"
@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Netinkamas bylos vardas: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:746
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:796
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko gauti informacijos apie %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:757
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:807
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -962,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko pridėti %s žymelės:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:772 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5542
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -971,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Negalima suformuoti bylos vardo iš „%s“ ir „%s“:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:788
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -980,15 +981,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko pakeisti esamo aplanko į: %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1088 gtk/gtkpathbar.c:843
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 gtk/gtkpathbar.c:843
msgid "Home"
msgstr "Namai"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111 gtk/gtkpathbar.c:845
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1152 gtk/gtkpathbar.c:845
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1550
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -997,12 +998,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1730
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Nepavyko pridėti %s žymelės, kadangi tai nėra aplankas."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1841
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1842
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1011,91 +1012,91 @@ msgstr ""
"Nepavyko pašalinti %s žymelės:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2449
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Negalima pridėti %s žymelės, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2598
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2608
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2652
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2704 gtk/gtkstock.c:295
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 gtk/gtkstock.c:352
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2818
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Rod_yti paslėptas bylas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2942 gtk/gtkfilesel.c:767
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952 gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "Files"
msgstr "Bylos"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3008
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3053
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Sukurti ap_lanką"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3167
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3177
msgid "_Name:"
msgstr "_Pavadinimas:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3211
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3221
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Naršyti kitų aplankų"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3453
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Išsaugoti _aplanke:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3455
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3465
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Sukurti _aplanke:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4142
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4285
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295
msgid "Could not find the path"
msgstr "Nepavyko rasti kelio"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4641
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "nuoroda %s neegzistuoja"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5315
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5329
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5344
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5358
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@ -1103,39 +1104,39 @@ msgstr[0] "%d baitas"
msgstr[1] "%d baitai"
msgstr[2] "%d baitų"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5346
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5360
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5348
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5350
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5397
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5408
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5422
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5503
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5580
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5594
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1144,15 +1145,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko pasirinkti %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5619
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633
msgid "Open Location"
msgstr "Atidaryti vietą"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5626
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640
msgid "Save in Location"
msgstr "Išsaugoti vietoje"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5645
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5659
msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta: "
@ -1341,7 +1342,7 @@ msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:427 gtk/gtkfilesystemunix.c:622
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1363
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją: %s"
@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti žymelės (%s)"
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko ikonų priskyrimo viskam"
@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "_Gamos reikšmė"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Įvyko klaida įkeliant piktogramą: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1189
#: gtk/gtkicontheme.c:1196
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"Jūs galite gauti kopiją:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1254
#: gtk/gtkicontheme.c:1261
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Piktogramos „%s“ temoje nėra"
@ -1544,11 +1545,11 @@ msgstr "(nežinomas)"
msgid "clear"
msgstr "išvalyti"
#: gtk/gtklabel.c:3411
#: gtk/gtklabel.c:3417
msgid "Select All"
msgstr "Pažymėti viską"
#: gtk/gtklabel.c:3421
#: gtk/gtklabel.c:3427
msgid "Input Methods"
msgstr "Įvesties metodai"