Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Juliano de Souza Camargo 2020-10-12 16:33:40 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1eee1980ed
commit 146229bd47

385
po/pt.po
View File

@ -7,16 +7,16 @@
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
# Sérgio Cardeira <cardeira dot sergio at gmail dot com>, 2016.
# Juliano Camargo <julianosc@pm.me>, 2020.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2020.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-26 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-11 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese < >\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1935,90 +1935,313 @@ msgstr "Vermelho %d%%, verde %d%%, azul %d%%"
msgid "Color: %s"
msgstr "Cor: %s"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
#| msgid "_Blue:"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Blue"
msgstr "Azul muito claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Sky Blue"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
#| msgid "_Green:"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Sky Blue"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Blue"
msgstr "Azul muito escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Green"
msgstr "Verde muito claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Green"
msgstr "Verde claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
msgctxt "Color name"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Green"
msgstr "Verde muito escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Yellow"
msgstr "Amarelo muito claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Yellow"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Amarelo claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Yellow"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Amarelo escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Yellow"
msgstr "Amarelo muito escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Orange"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Orange"
msgstr "Laranja muito claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "Laranja claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
#| msgid "_Red:"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Laranja escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Orange"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Orange"
msgstr "Laranja muito escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Red"
msgstr "Vermelho muito claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Red"
msgstr "Vermelho claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Scarlet Red"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Red"
msgstr "Vermelho escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Red"
msgstr "Vermelho muito escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Purple"
msgstr "Púrpura muito claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Plum"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Purple"
msgstr "Púrpura claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Purple"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Púrpura escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Purple"
msgstr "Púrpura muito escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Brown"
msgstr "Castanho muito claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
#| msgctxt "output-bin"
#| msgid "Right Bin"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Brown"
msgstr "Castanho claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
msgctxt "Color name"
msgid "Brown"
msgstr "Castanho"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Right"
msgctxt "Color name"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Plum"
#| msgid "Dark Butter"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Dark Brown"
msgstr "Castanho escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Brown"
msgstr "Castanho muito escuro"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 1"
msgstr "Cinzento claro 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 2"
msgstr "Cinzento claro 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 3"
msgstr "Cinzento claro 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 4"
msgstr "Cinzento claro 4"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 1"
msgstr "Cinzento escuro 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 2"
msgstr "Cinzento escuro 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 3"
msgstr "Cinzento escuro 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 4"
msgstr "Cinzento escuro 4"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#. translators: label for the custom section in the color chooser
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
msgid "Custom color"
msgstr "Cor personalizada"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
msgid "Create a custom color"
msgstr "Criar uma cor personalizada"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "Cor personalizada %d: %s"
@ -2343,7 +2566,7 @@ msgstr "_Abrir com o gestor de ficheiros"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
msgid "_Copy Location"
msgstr "Localização da _cópia"
msgstr "_Copiar localização"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
msgid "_Add to Bookmarks"
@ -8190,15 +8413,15 @@ msgstr "Ficheiro"
msgid "_Output format"
msgstr "_Formato de saída"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394
msgid "Print to LPR"
msgstr "Imprimir para a LPR"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Páginas por folha"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
msgid "Command Line"
msgstr "Linha de comando"
@ -8237,6 +8460,12 @@ msgstr "resultado-de-teste.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Imprimir para testar impressora"
#~| msgctxt "Color name"
#~| msgid "Dark Plum"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark"
#~ msgstr "Escuro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Scarlet Red"
#~ msgstr "Vermelho claro Scarlet"
@ -8245,18 +8474,6 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora"
#~ msgid "Scarlet Red"
#~ msgstr "Vermelho Scarlet"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Scarlet Red"
#~ msgstr "Vermelho escuro Scarlet"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Orange"
#~ msgstr "Laranja claro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Orange"
#~ msgstr "Laranja escuro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Butter"
#~ msgstr "Manteiga claro"
@ -8265,10 +8482,6 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora"
#~ msgid "Butter"
#~ msgstr "Manteiga"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Butter"
#~ msgstr "Manteiga escuro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Chameleon"
#~ msgstr "Camaleão claro"
@ -8281,22 +8494,10 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora"
#~ msgid "Dark Chameleon"
#~ msgstr "Camaleão escuro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Sky Blue"
#~ msgstr "Azul celeste claro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Sky Blue"
#~ msgstr "Azul celeste"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Sky Blue"
#~ msgstr "Azul celeste escuro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Plum"
#~ msgstr "Chumbo claro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Plum"
#~ msgstr "Chumbo"
@ -8337,42 +8538,18 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora"
#~ msgid "Dark Aluminum 2"
#~ msgstr "Alumínio escuro 2"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "Preto"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Very Dark Gray"
#~ msgstr "Cinzento muito escuro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Darker Gray"
#~ msgstr "Cinzento mais escuro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Gray"
#~ msgstr "Cinzento escuro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Medium Gray"
#~ msgstr "Cinzento médio"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Gray"
#~ msgstr "Cinzento claro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Lighter Gray"
#~ msgstr "Cinzento mais claro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Very Light Gray"
#~ msgstr "Cinzento muito claro"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Branco"
#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
#~ msgstr "Perfil de núcleo 3.2 não disponível na implementação EGL"