Updated Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius
2016-03-13 21:15:07 +02:00
parent d9a6d2ca80
commit 140f51c590
2 changed files with 393 additions and 395 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 21:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-13 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@ -213,8 +213,8 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "Šio prieigos taško reprezentuojamas ląstelės piešėjas"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121
#: gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:626
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@ -343,8 +343,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtknativedialog.c:242
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:637
#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157
msgid "Visible"
msgstr "Matoma"
@ -897,7 +897,7 @@ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "Dėklo piktogramos paaiškinimo turinys"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:189
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:434 gtk/gtkfontbutton.c:476
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:437 gtk/gtkfontbutton.c:476
#: gtk/gtkheaderbar.c:1928 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:529
#: gtk/gtkstack.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Paraštė"
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "Tarpai, kurie turi būti aplink piktogramas dėkle"
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:573
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:683
msgid "Icon Size"
msgstr "Piktogramos dydis"
@ -1272,16 +1272,18 @@ msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "Šio prieigos taško pasiekiamas elementas"
#: gtk/gtkactionable.c:71
msgid "action name"
msgstr "veiksmo vardas"
#| msgid "action name"
msgid "Action name"
msgstr "Veiksmo vardas"
#: gtk/gtkactionable.c:72
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "Susieto veiksmo vardas, pvz. „app.quit“"
#: gtk/gtkactionable.c:76
msgid "action target value"
msgstr "veiksmo tikslo vertė."
#| msgid "action target value"
msgid "Action target value"
msgstr "Veiksmo tikslo vertė"
#: gtk/gtkactionable.c:77
msgid "The parameter for action invocations"
@ -2331,7 +2333,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Vertikalus lygiavimas, nuo 0 (viršus) iki 1 (apačia)."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:461
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:462
msgid "Inverted"
msgstr "Inversinis"
@ -2339,7 +2341,7 @@ msgstr "Inversinis"
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Apsukti pažangos juostos augimo kryptį"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:454 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:455 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment"
msgstr "Slankiklis"
@ -2356,7 +2358,7 @@ msgstr "Spartėjimo greitis greitis"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Spartėjimo greitis, kai laikote mygtuką nuspaustą"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:645 gtk/gtkspinbutton.c:392
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:743 gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Digits"
msgstr "Skaitmenys"
@ -2572,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"Pageidaujama vieta užrašo elipsavimui, jeigu langelio atvaizduokliui "
"nepakanka vietos parodyti visam užrašui"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:448
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:451
#: gtk/gtklabel.c:979
msgid "Width In Characters"
msgstr "Plotis simboliais"
@ -2926,7 +2928,7 @@ msgstr "Ar turi būti rodoma alfa"
msgid "Show editor"
msgstr "Rodyti redaktorių"
#: gtk/gtkcolorscale.c:375
#: gtk/gtkcolorscale.c:258
msgid "Scale type"
msgstr "Skalės tipas"
@ -3124,6 +3126,46 @@ msgstr "Vaikinis objektas"
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Gali būti naudojamas pridėti naują vaikinį objektą į konteinerį"
#: gtk/gtkcssnode.c:616
msgid "Style Classes"
msgstr "Stilių klasės"
#: gtk/gtkcssnode.c:616
#| msgid "List of icon names"
msgid "List of classes"
msgstr "Klasių sąrašas"
#: gtk/gtkcssnode.c:621 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:621
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikalus ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:631 gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#: gtk/gtkcssnode.c:631
#| msgid "State Message"
msgid "State flags"
msgstr "Būsenos požymiai"
#: gtk/gtkcssnode.c:637
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr "Ar kitos viršūnės gali matyti šią"
#: gtk/gtkcssnode.c:642
#| msgid "Widget name"
msgid "Widget type"
msgstr "Elemento tipas"
#: gtk/gtkcssnode.c:642
#| msgid "The name of the widget"
msgid "GType of the widget"
msgstr "Elemento GType"
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
msgid "Subproperties"
msgstr "Po-savybės"
@ -3148,10 +3190,6 @@ msgstr "Įtakoja"
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Nustatyta, jei vertė įtakoja elementų dydžius"
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "Skaitinis id greitai prieigai"
@ -3761,19 +3799,19 @@ msgstr "Skleistuko rodyklės dydis"
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Tarpas aplink skleistuko rodyklę"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:419
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogas"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:420
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Naudotinas failų parinkiklio dialogas."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:435
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Failų parinkiklio dialogo antraštė."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:449
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:452
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Pageidaujamas mygtuko plotis simboliais."
@ -6024,133 +6062,133 @@ msgstr "Meniu žymimoji akutė, kurios grupei priklauso šis objektas."
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Žymimoji akutė, kurios grupei priklauso šis objektas."
#: gtk/gtkrange.c:455
#: gtk/gtkrange.c:456
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę objekto srities reikšmę"
#: gtk/gtkrange.c:462
#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Pakeisti juostos judėjimo kryptį"
#: gtk/gtkrange.c:468
#: gtk/gtkrange.c:469
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Žingsnio atgal jautrumas"
#: gtk/gtkrange.c:469
#: gtk/gtkrange.c:470
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "Žingsnių, mažinančių lauko reikšmę, dydis"
#: gtk/gtkrange.c:476
#: gtk/gtkrange.c:477
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Žingsnio į priekį jautrumas"
#: gtk/gtkrange.c:477
#: gtk/gtkrange.c:478
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "Žingsnių, didinančių lauko reikšmę, dydis"
#: gtk/gtkrange.c:493
#: gtk/gtkrange.c:494
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Rodyti pilnumo lygį"
#: gtk/gtkrange.c:494
#: gtk/gtkrange.c:495
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Ar rodyti pilnumo lygio indikatoriaus paveikslėlį įduboje."
#: gtk/gtkrange.c:509
#: gtk/gtkrange.c:510
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Apriboti užpildymo lygiu"
#: gtk/gtkrange.c:510
#: gtk/gtkrange.c:511
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Ar apriboti viršutinį rėžį užpildymo lygiu"
#: gtk/gtkrange.c:524
#: gtk/gtkrange.c:525
msgid "Fill Level"
msgstr "Užpildymo lygis"
#: gtk/gtkrange.c:525
#: gtk/gtkrange.c:526
msgid "The fill level."
msgstr "Užpildymo lygis."
#: gtk/gtkrange.c:540
#: gtk/gtkrange.c:541
msgid "Round Digits"
msgstr "Apvalinimo skaitmenys"
#: gtk/gtkrange.c:541
#: gtk/gtkrange.c:542
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Skaitmenų skaičius reikšmės apvalinimui."
#: gtk/gtkrange.c:558 gtk/gtkswitch.c:945
#: gtk/gtkrange.c:559 gtk/gtkswitch.c:945
msgid "Slider Width"
msgstr "Juostos plotis"
#: gtk/gtkrange.c:559
#: gtk/gtkrange.c:560
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Persukimo juostos plotis arba mastelis"
#: gtk/gtkrange.c:574
#: gtk/gtkrange.c:575
msgid "Trough Border"
msgstr "Tarpinis rėmelis"
#: gtk/gtkrange.c:575
#: gtk/gtkrange.c:576
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Tarpas tarp peržiūros/navigacijos ir išorinio rėmelio"
#: gtk/gtkrange.c:590
#: gtk/gtkrange.c:591
msgid "Stepper Size"
msgstr "Žingsnio dydis"
#: gtk/gtkrange.c:591
#: gtk/gtkrange.c:592
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Prasukimo mygtukų ilgis"
#: gtk/gtkrange.c:607
#: gtk/gtkrange.c:608
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Žingsnio protarpis"
#: gtk/gtkrange.c:608
#: gtk/gtkrange.c:609
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Tarpas tarp navigacijos mygtukų ir peržiūros"
#: gtk/gtkrange.c:623
#: gtk/gtkrange.c:624
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Rodyklės X atitraukimas"
#: gtk/gtkrange.c:624
#: gtk/gtkrange.c:625
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Kaip toli patraukti rodyklę horizontaliai, kai mygtukas atleistas"
#: gtk/gtkrange.c:639
#: gtk/gtkrange.c:640
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Rodyklės Y atitraukimas"
#: gtk/gtkrange.c:640
#: gtk/gtkrange.c:641
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Kaip toli patraukti rodyklę vertikaliai, kai mygtukas atleistas"
#: gtk/gtkrange.c:659
#: gtk/gtkrange.c:660
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Įduba po žingsniais"
#: gtk/gtkrange.c:660
#: gtk/gtkrange.c:661
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Ar piešti įdubą visam intervalui, ar išskaičiuoti žingsnius ir paraštes"
#: gtk/gtkrange.c:676
#: gtk/gtkrange.c:677
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Rodyklės mastelis"
#: gtk/gtkrange.c:677
#: gtk/gtkrange.c:678
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Rodyklės dydis, atsižvelgiant į slinkties mygtuko didį"
@ -6287,47 +6325,47 @@ msgstr "Piktogramos"
msgid "List of icon names"
msgstr "Piktogramų pavadinimų sąrašas"
#: gtk/gtkscale.c:646
#: gtk/gtkscale.c:744
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Išvedamų dešimtainių skaičių kiekis"
#: gtk/gtkscale.c:653
#: gtk/gtkscale.c:751
msgid "Draw Value"
msgstr "Rodyti reikšmę"
#: gtk/gtkscale.c:654
#: gtk/gtkscale.c:752
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Ar esama reikšmė turi būti išvesta greta slankmačio"
#: gtk/gtkscale.c:660
#: gtk/gtkscale.c:758
msgid "Has Origin"
msgstr "Turi kilmę"
#: gtk/gtkscale.c:661
#: gtk/gtkscale.c:759
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Ar skalė turi kilmę"
#: gtk/gtkscale.c:667
#: gtk/gtkscale.c:765
msgid "Value Position"
msgstr "Reikšmės padėtis"
#: gtk/gtkscale.c:668
#: gtk/gtkscale.c:766
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Vieta, kur išvedama esama reikšmė"
#: gtk/gtkscale.c:685
#: gtk/gtkscale.c:783
msgid "Slider Length"
msgstr "Slankiklio ilgis"
#: gtk/gtkscale.c:686
#: gtk/gtkscale.c:784
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Mastelio slankiklio ilgis"
#: gtk/gtkscale.c:692
#: gtk/gtkscale.c:798
msgid "Value spacing"
msgstr "Reikšmės atitraukimas"
#: gtk/gtkscale.c:693
#: gtk/gtkscale.c:799
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Tarpas tarp reikšmės teksto ir slankiklio srities"
@ -7250,7 +7288,6 @@ msgstr ""
"paspaudimu (milisekundėmis)"
#: gtk/gtksettings.c:1739 gtk/gtksettings.c:1740
#| msgid "Whether to show a sort indicator"
msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr "Ar rodyti žymeklį tekste"
@ -7482,8 +7519,9 @@ msgstr "Reikia dėmesio"
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Ar šiam puslapiui reikia dėmesio"
#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:582
#: gtk/gtkstackswitcher.c:583
#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:692
#: gtk/gtkstackswitcher.c:693 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
msgid "Stack"
msgstr "Krūva"
@ -7491,7 +7529,7 @@ msgstr "Krūva"
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr "Su šiuo GtkStackSidebar susieta krūva"
#: gtk/gtkstackswitcher.c:574
#: gtk/gtkstackswitcher.c:684
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Simbolinis dydis pavadintai piktogramai"
@ -7539,10 +7577,6 @@ msgstr "Reikšmės tipas, kurį grąžina GtkStyleContext"
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Ar jungiklis įjungtas, ar išjungtas"
#: gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#: gtk/gtkswitch.c:911
msgid "The backend state"
msgstr "Realizacijos būsena"

606
po/lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff