Update Abkhazian translation
This commit is contained in:
parent
7a56fa276b
commit
12325f2e0a
88
po/ab.po
88
po/ab.po
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-13 15:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <ab@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1411,19 +1411,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
|
||||
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNU General Public License, аверсиа 2 мамзар еиҳа ихьшәоу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
|
||||
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNU General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
|
||||
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 2.1 мамзар еиҳа ихьшәоу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
|
||||
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
|
||||
msgid "BSD 2-Clause License"
|
||||
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
|
||||
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNU Affero General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
|
||||
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
|
||||
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "BSD 3-Clause License"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
|
||||
msgid "Apache License, Version 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apache License, Аверсиа 2.1"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
|
||||
msgid "Mozilla Public License 2.0"
|
||||
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Веб-асаит"
|
||||
|
||||
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
|
||||
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "calendar:MY"
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:853
|
||||
msgid "calendar:week_start:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calendar:week_start:1"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a text measurement template.
|
||||
#. * Translate it to the widest year text
|
||||
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Аҳаракыра:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142
|
||||
msgid "Paper Size"
|
||||
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Хыхьтәи:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:10880
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caps Lock аҿакуп"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:11158
|
||||
msgid "Insert Emoji"
|
||||
@ -2514,15 +2514,15 @@ msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иацы"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
|
||||
msgid "%-e %b"
|
||||
msgstr "%-e %b"
|
||||
msgstr "%-e %B"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
|
||||
msgid "%-e %b %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%-e %b. %Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
|
||||
msgid "Program"
|
||||
@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аудио"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
|
||||
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Архивтәра"
|
||||
msgstr "Архив"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
|
||||
msgid "Markup"
|
||||
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авидео"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акапан"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
|
||||
msgid "Character Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асимволқәа рвариантқәа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkglarea.c:314
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
|
||||
msgid "_Safely Remove Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ишәарҭамкәа аусруга аныхра"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350
|
||||
msgid "_Connect Drive"
|
||||
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҳа аҿы"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
|
||||
msgid "On This Computer"
|
||||
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:778
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахаҭареилкаара"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:849
|
||||
msgid "_Remember password"
|
||||
@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ақьаад нҵәеит"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
|
||||
@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:844
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3813,12 +3813,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/actions.ui:56
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҿакуп"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/actions.ui:69
|
||||
msgid "Parameter Type"
|
||||
@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:454
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аԥшра"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:489
|
||||
msgid "RGBA visual"
|
||||
@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:570
|
||||
msgid "GL Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аверсиа GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:605
|
||||
msgid "GL Vendor"
|
||||
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:362
|
||||
msgid "Baseline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазатә цәаҳәа"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:396
|
||||
msgid "Clip area"
|
||||
@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:487
|
||||
msgid "Similar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аиԥш"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:489
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:741
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еснагь"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:742
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ақьаад"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672
|
||||
msgid "Paper _type:"
|
||||
@ -7768,56 +7768,56 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is low on toner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер анҵәара иаҿуп"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” has no toner left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер нҵәеит"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is low on developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга анҵәара иаҿуп"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is out of developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга нҵәеит"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак анҵәара иаҿуп"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак нҵәеит"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The cover is open on printer “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны ахҩа аартуп"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The door is open on printer “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны ашә аартуп"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is low on paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад анҵәара иаҿуп"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is out of paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад нҵәеит"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user